Деловое общение на английском языке освоить также просто как и общий базовый уровень. В этом вы убедитесь сразу, как только начнете изучать Business English с нуля, чтобы научиться грамотно вести общение с иностранцами.
Каждый бизнесмен или руководитель крупной компании, которые сотрудничают с зарубежными партнерами, знают, что все переговоры, обсуждения и разговоры по телефону ведутся с иностранными коллегами на английском языке. Соответственно, чтобы не теряться и чувствовать себя комфортно, все сотрудники, которые работают непосредственно с иностранцами, должны знать английский язык для делового общения.
Овладение бизнес-английским предполагает развитие базовых языков навыков (грамматики, письменной и устной речи, аудирования, чтение) в контексте деловой коммуникации. В данной статье мы обговорим нюансы проведения успешной деловой переписки и телефонных переговоров. Не лишним также будет узнать Как написать резюме на английском.
Бизнес переписка на английском
Оформлять деловую корреспонденцию не так уж сложно. Напрасно начинающие сотрудники боятся составлять бизнес-письма. Самое главное – соблюдать традиционные правила и научиться использовать стандартные фразы, присущие деловой речи. А эти речевые обороты мы сейчас поэтапно рассмотрим.
В самом начале, справа письма пишется дата в одном из таких форматов: August 30th/ 30th August/30 August /August 30. После записывается обращение. Как записать обращение, зависит от того, знакомы ли вы уже с адресатом или же пишите ему впервые.
Если адресат вам не знаком, то формулировка обращения должна быть через предлог «or» или во множественном числе: Dear Sir or Madam, Madams. Если же вам известно имя адресата, то обращаться лучше следующим образом: «Dear Mr., Miss». Причем в отношении женщин, если вы не в курсе ее семейного положения, лучше употреблять сокращение «Ms».
После обращения располагается строка с темой послания, которая подчеркивается. Затем, ниже пишется само письмо с большой буквы. В качестве вступительного слова можно применять такие стандартные выражения, как:
- I am writing to… — Я пишу вам, чтобы…
- Further to your latest requestl… – Отвечая на Ваш запрос…
- Thank you for your letter… – Благодарим за Ваше письмо…
Далее пишите, как обычно, соблюдая общие правила культуры и этикета. Однако помните важный момент, что английской деловой переписке часто используются условное наклонение и модальные глаголы:
- Could you possibly… – Не могли бы Вы…
- We would appreciate if … — Мы были бы признательны…
- We would like to inform you… – Мы хотели бы сообщить…
О приложениях (enclosure) к основному тексту можно сообщить такими фразами:
- Attached you will find… – В приложении Вы найдете…
- We enclose… – Мы прилагаем…
В конце ставится подпись, которая оформляется также, как и приветствие. Если получатель не знакомый, то «Yours faithfully», а если известен, то «Yours sincerely». Кроме того, можно использовать нейтральную подпись «Kind regards».
Особенность успешной деловой переписки заключается в ее краткости и лаконичности, а также помните, что отвечать нужно вовремя. Если переписка будет активной, то получатель будет заинтересован в сотрудничестве с вами.
Деловые телефонные переговоры на английском
После успешно проведенной бизнес-переписки, следующим шагом для налаживая деловых контактов становятся международные телефонные переговоры. Обсуждение нюансов сотрудничества, назначение встреч, уточнения различных вопросов – все это выясняется по телефону. И здесь без знания делового английского не обойтись. Помимо стандартных бизнес-фраз, существуют общепринятые телефонные выражения.
Английский язык для телефонного делового общения также должен быть лаконичным. Он относительно просто, что касается грамматики. Если еще не владеете достаточным уровнем разговорного английского, чтобы бегло общаться с партнерами, то пойдите на небольшую хитрость. Для успешного разговора по телефону запишите несколько ключевых оборотов на бумаге и положите рядом с телефоном.
В самом начале общения с коллегами или предполагаемыми по телефону на английском необходимо поздороваться, представится и узнать, с кем вы разговариваете:
- Good afternoon, my name is… – Добрый день, меня зовут…
- I’m calling on behalf… – Я звоню от имени (компания)…
- May I speak to… – Я могу поговорить с…
Вас могут попросить назвать свои инициалы и название фирмы по буквам (Could you please spell your name?), а номер телефона для обратной связи по цифрам. Поэтому повторите название английских букв и цифр, а также вспомните правила названия номера телефона по-английски, чтобы не ударить в грязь лицом.
После можно переходить непосредственно к сути разговора:
- We’re calling to arrange an appointment… – Мы хотели бы назначить встречу…
- Which day would be convenient for you? – Когда вам будет удобно?
- How about Friday the 17th? – Как насчет Пятницы 17-го?
- We are available today – Мы свободны сегодня
Иногда нужный вам человек, не может с вам переговорить в данный момент. В этом случае вам пригодятся такие выражения:
- Could you please tell him – Передайте ему, пожалуйста…
- Thanks, we’ll call back later – Мы перезвоним, спасибо
- Sorry that we have troubled you – Простите за беспокойство
Заблаговременно потренируйте произношение, записанных фраз. Совершая звонок, не выпаливайте все слова сразу, смешав их в непонятную для собеседника кучу, говорите медленно и обдуманно. Тогда с вами будет приятно общаться, а сам разговор будет продуктивным.
Не лишним будет вспомнить основные правила применения модальных глаголов перед любым видом делового разговора, так как именно на них базируется современный английский язык бизнеса. Будь то переписка, заполнение резюме или переговоры, вам необходимы будут знания фонетики, грамматики и стилистики.
Пусть деловое общение на английском языке будет приносить удовольствие и радость! Успехов!
Встречаются с адекватными и порядочными мужчинами, лучшие феи Беслан по вызову, для обоюдно приятного времяпрепровождения с комфортом в тихой и уютной обстановке. Лучшие в городе лучшие феи Беслан по вызову, сочные и сладкие, они такие изобретательные и нежные, что все твои потребности будут удовлетворены. Не отказывай себе в удовольствии.