Hello Adele — песня рекордсмен (текст и перевод)

Продолжим пополнять словарный запас при помощи песен. В этот раз возьмем текст песни Hel­lo Adele. Она обладательница премии «Оскар» и «Золотой Глобус», трижды рекордсмен книги рекордов Гиннеса, обладатель первых мест в мировых чартах. А главное, в ней можно найти много полезных слов и выражений для разговорной речи. Подпевайте громче!

текст песни hello adele

Тест песни Hello Adele

Hel­lo, it’s me

I was won­der­ing if after all these years

You’d like to meet, to go over

Every­thing

They say that time’s sup­posed to heal ya

But I ain’t done much healing

 

Hel­lo, can you hear me?

I’m in Cal­i­for­nia dream­ing about who we used to be

When we were younger and free

I’ve for­got­ten how it felt

Before the world fell at our feet

 

There’s such a dif­fer­ence between us

And a mil­lion miles

 

Hel­lo from the oth­er side

I must’ve called a thou­sand times to tell you

I’m sor­ry, for every­thing that I’ve done

But when I call you nev­er seem to be home

 

Hel­lo from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sor­ry, for break­ing your heart

But it don’t matter,

It clear­ly does­n’t tear you apart anymore

 

Hel­lo, how are you?

It’s so typ­i­cal of me to talk about myself

I’m sor­ry, I hope that you’re well

Did you ever make it out of that town

Where noth­ing ever happened?

 

It’s no secret

That the both of us are run­ning out of time

 

Hel­lo from the oth­er side

I must’ve called a thou­sand times to tell you

I’m sor­ry, for every­thing that I’ve done

But when I call you nev­er seem to be home

 

Hel­lo from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sor­ry, for break­ing your heart

But it don’t matter,

It clear­ly does­n’t tear you apart anymore

 

Ooooohh, any­more

Ooooohh, any­more

Ooooohh, any­more

Any­more

 

Hel­lo from the oth­er side

I must’ve called a thou­sand times to tell you

I’m sor­ry, for every­thing that I’ve done

But when I call you nev­er seem to be home

 

Hel­lo from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sor­ry, for break­ing your heart

But it don’t matter,

It clear­ly does­n’t tear you apart anymore

Перевод песни

Привет, это я

Я все думала, после всех этих лет,

Захочешь ли ты встретиться, чтобы вспомнить

Наше прошлое.

Говорят, что время лечит,

Но мне оно особо не помогло.

 

Привет, ты слышишь меня?

Я в Калифорнии, вспоминаю то, кем мы были когда-то,

Когда мы были молодыми и свободными.

Я уже и забыла каким всё было,

Пока мир не упал к нашим ногам.

 

Мы такие разные

И миллион миль лежит между нами.

 

Привет тебе с другой стороны.

Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,

Что я сожалею о всем, что сделала.

Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

 

Привет с другой стороны.

По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,

Что я сожалею, что разбила твое сердце,

Но это не имеет значения,

Видно, что тебя это больше и не ранит.

 

Привет, как ты?

Это так в моём стиле, говорить только о себе,

Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо.

Ты выбрался из того города,

В котором ничего никогда не происходило?

 

Это не секрет,

Что у нас у обоих уже нет времени,

 

Привет тебе с другой стороны.

Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,

Что я сожалею о всем, что сделала.

Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

 

Привет с другой стороны.

По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,

Что я сожалею, что разбила твое сердце,

Но это не имеет значения,

Видно, что тебя это больше и не ранит.

 

О-о-о-о, больше и не ранит,

О-о-о-о, больше и не ранит,

О-о-о-о, больше и не ранит,

Больше и не ранит.

 

Привет тебе с другой стороны.

Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,

Что я сожалею о всем, что сделала.

Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

 

Привет с другой стороны.

По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,

Что я сожалею, что разбила твое сердце,

Но это не имеет значения,

Видно, что тебя это больше и не ранит.

Факты о песне

Песня Hel­lo является первым синглом третьего студийного альбома Адель. Релиз песни и клипа на нее произошел 23 октября 2015 года. Песня была высоко оценена критиками и вызвала бурю положительных эмоций у фанатов, так как нарушила почти трехлетнее молчание Адель после песни Sky­fall, послужившей саундтреком к последнему на тот момент фильму бондианы. В первые сутки релиза клип набрал 27 миллионов просмотров на youtube, что было отмечено рекордом среди музыкальных клипов.

Полезные слова

  • sup­pose – предполагать;
  • dif­fer­ence – разница;
  • feet – ступни, ноги;
  • seem – казаться;
  • typ­i­cal – типично, обычно;
  • make it out – выбраться, превозмочь;
  • both – оба;
  • run out of time – время на исходе.

Текст песни Hel­lo Adele может послужить началом для вашего развлекательного и музыкального обучения. Вы также можете подпевать Deep Six или слушать новогодние песни.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: