Самые часто используемые глаголы английского языка, которые имеют схожее значение, но при этом не являются синонимами: see / look /watch. Рассмотрим, что же их отличает друг от друга, а в каких случаях они могут быть взаимозаменяемы.
Глагол Look
Глагол Look [luk] переводиться как «смотреть». Речь идет о статичных, неподвижных, неизменяемых объектах: распятие, картина, алтарь, своя жизнь (шутка). То есть ситуация, когда мы фиксируем свое внимание, намеренно сосредотачиваемся на предмете.
Часто в этом значении глагол используется с предлогом «at».
- Look at me! – Посмотри на меня!
- Look what you have done! – Посмотри, что ты наделал!
В начале предложения глагол «look» может быть использован как синоним слова «послушай».
- Look, there’s nothing to be scared of. – Послушай, тут нечего бояться.
Глагол See
Глагол See [si:] переводиться как видеть. То есть мы направляем наш взгляд на что-то, смотрим. Речь идет о способности видеть как таковой. Все что попадает в поле нашего зрения можно обозначить словом «see»: люди, предметы, животные, природа, здания и т.д.
Глагол See неправильный, поэтому он образует вторую и третью форму следующим образом:
See — saw [s?:] – seen [si:n]
- I see her every morning in the bus stop. – Я вижу её каждое утро на автобусной антоновке.
- Did you see his old hat? – Ты видел его старую шляпу?
Ещё одно значение глагола «see» — «осознавать». Когда речь идет о ситуации, когда вдруг пришло озарение. Ведь до сих пор смотрел, но не видел. То есть «I see» в значении «Ясно/Понятно».
- I wanna back home. — I see. – Я хочу вернуться домой. – Я понял.
- What you see is what you get. – Принимай меня таким, какой я есть.
Глагол Watch
Глагол Watch [w?:t?] переводиться как «наблюдать», смотреть за чем-то или кем-то, что подвижно, что развивается, перемещается. Его используют в ситуациях, когда важно подчеркнуть изменения, которые происходят в определенный промежуток времени.
- She was standing and watching – Она стояла и наблюдал за людьми.
Глагол «watch» также используют как призыв, предостережение или попытку образумить собеседника.
Например:
- Watch it, young boy! – Следи за словами, парень!
- Watch out, man! – Будь осторожен / берегись, парень! (здесь также будет уместно использовать фразовый глагол «Look out! – Берегись!»).
Итак давайте сравним все глаголы на примере коротких выражений:
- She looks at me. – Она смотрит на меня.
- She sees – Она видит меня.
- She watches – Она наблюдает за мной.
Важно помнить: когда мы говорим о том, что смотрели телевизор, то используем только глагол «watch», но если мы обсуждаем конкретную телепередачу, матч или новостное событие, то здесь может употребляться и глагол «see».
- Have you seen/watched «Friends»? – Ты видел «Друзей»?
Похожие по значению глаголы
В английском языке есть ещё много похожих по значению слов, которые возможно у вас вызовут затруднения. Рассмотрим их, чтобы понимать ситуации, когда их можно использовать. Feel the difference! (Почувствуйте разницу!)
- stare – смотреть дерзко, пялиться, пристально смотреть; уставиться на долгое время (бесцеремонно);
- glare – сердито смотреть, пронизывающий взгляд, смотреть свирепо и пристально;
- peer – всматриваться; вглядываться; проглядывать; присматриваться к чему-то/кому-то;
- gaze – смотреть с удивлением (не моргая), уставиться в одном направлении; смотреть не видя; смотреть с любовью или удивлением;
- glance – сверкнуть взглядам, бегло взглянуть;
- glimpse – мельком глянуть, увидеть кого-то быстро и не полностью; мимолетно ознакомиться;
- peek – взглянуть украдкой, подглядывать;
- peep – щуриться, украдкой взглянуть на что-то; подглядывать в маленькое отверстие (в замочную скважину).
Рассмотрим несколько примеров:
- I saw you staring at Max. – Я виделф как ты пялилась на Макса
- This is a crack that allows us to peer into the future. – Это трещина, которая позволит нам всмотреться в будущее.
- We glimpsed him through the window as his car sped past. – Мы быстро взглянули на него из окна в тот момент, как его машина промчалась мимо.
- She looked at the man glaring at her from another side of the bus and got scared. – Она посмотрела на мужчину, свирепо смотрящего на нее с другого конца автобуса, и испугалась.
- He was sitting quietly, glancing through a magazine. – Он сидел тихо, бегло проглядывая журнал.
- Close your eyes, and no peeking! – Закрой глаза, и никаких подглядываний!
Все слова из этой подборки будут вам очень полезны. Всё что нужно – это запомнить их и стараться использовать в диалогах и сочинениях. Я уверена, что вопросов по поводу использования глаголов see / look / watch у вас больше нет. Look beautiful, see good things and watch your English getting better!
Сексуальные лучшие феи Челябинска, сочные и сладкие, они такие активные и привлекательные, что сегодня у тебя будет лучший интимный досуг. Они ждут твоего звонка. Милые путаны встречаются с обеспеченным мужчинами для приятного отдыха, лучшие феи Челябинска, доставят тебе незабываемое ощущение. Среди анкет этого интернет - ресурса yeschel.ru, вы сможете найти для себя проститутку на час или на ночь.