Виды и категории общепринятой английской лексики

лексика_2_миниатюра

Английская лексика подразделяется на множество видов и категорий, в зависимости от определенных факторов. Сегодняшнюю тему посвятим их изучению. Основную массу английского словаря составляет так называемый Neu­tral lex­is (нейтральная лексика), которая не принадлежит к какому-либо типу и не имеет классификаций, она как бы проникает практически во все категории лексики. Главные ее характеристики — это нейтральность, универсальность и простота.

Классификация английской лексики

Neutral lexis: нейтральная лексика

По сути, это понятный, межстилевой запас слов, который состоит из таких частей речи как:
существительные (nouns)

  • day – день
  • table — стол
  • work — работа
  • sun — солнце
  • way — путь

прилагательные — (adjec­tives)

  • beau­ti­ful — красивая
  • sun­ny — солнечный
  • sweet — сладкий
  • hap­py — счастливый
  • clear — ясный
  • sad — грустный

глаголы (verbs)

  • to be — быть
  • to eat — есть
  • to find — находить
  • to stay — стоять, оставаться
  • to work — работать
  • to smile — улыбаться

наречия (adverbs)

  • mild­ly — нежно, мягко
  • quick­ly — быстро
  • strong­ly — сильно
  • skill­ful­ly — умело

местоимения (pro­nouns)

  • he — он
  • my — мой, мое
  • her(s) — ее
  • us — нам
  • who — кто
  • which — который
  • this — этот, эта
  • those — те

числительные (numer­als)

  • four — четыре
  • sev­en­teen — семнадцать
  • six­ty — шестьдесят
  • the third — третий

служебные связующие слова (союзы, предлоги, частицы) — link words (con­junc­tions, prepo­si­tions, particles)

  • a — неопределенный артикль
  • in- в
  • on – на, по
  • out — вне, из
  • but — но
  • if – если

Общепринятая: стандартная лексика

Лексика общепринятая (стандартная) — это еще один класс лексики, который включает в себя нейтральную, общую формальную и общую неформальную лексику.

Stan­dard lex­is= neu­tral lex­is+ com­mon lit­er­ary lex­is+ com­mon col­lo­qui­al lexis

Важно отметить, что этот самый «стандартный английский» — это основной запас слов, лексикологическая норма, действительная в любой англоговорящей стране. В идеальном случае это объясняется примерно так: встречаются англичанин, американец, ирландец, шотландец и австралиец и затевают беседу (на том самом stan­dard Eng­lish) и…. все друг друга понимают! Чудесно!

Однако в реальности так может быть не всегда, поскольку люди в разных странах общаются вроде бы на английском, но все же по-разному, так как нет никакого регулирующего органа, который бы занимался «стандартизацией» английского языка. Здесь многое зависит от акцента, произношения и т.д.
Также лексика делится по стилевым характеристикам на 3 регистра:

  • просторечный (неформальный)
  • книжный (литературный)
  • высокий (официальный)

 

просторечный (sim­ple) kid dad­dy go ahead go on be off/get away
книжный (lit­er­ary) child father begin con­tin­ue leave
официальный (high) infant parent/ancestor com­mence pro­ceed retire
русский перевод ребенок отец, родитель вперед, начинаем продолжать покидать, уходить

Формальная и неформальная лексика

Существует еще одна основная классификация лексики на две большие группы –формальная (книжная лексика) и неформальная (разговорная) лексика.

Формальная лексика — это словарный запас, используемый в разного рода документации, в печатных изданиях, телепередачах, документальных фильмах, в школах и вузах, в государственных учреждениях. Также это общепринятая категория слов, используемых в общении с определенными социальными категориями, с которыми нас не связывают ни дружественные, ни родственные отношения (начальство, учителя, незнакомые люди, клерки).

Неформальная лексика – это те слова, которые мы используем в общении с семьей, друзьями, которую мы слышим в художественных фильмах и пьесах, а также можем встретить в комиксе или в ненаучном журнале; она пестрит сокращениями и связующими словами.

Эти две словарные группы также разделяются на видовые меньшие подгруппы, в зависимости от сферы употребления конкретного словарного запаса.

Классификация лексики, по сферам употребления, с примерами и русским переводом.

lit­er­ary (for­mal) lex­is-книжная(формальная) лексика Exam­ples Примеры Russ­ian trans­la­tion Русский перевод
com­mon lit­er­ary lexis общая формальная лексика (письменная лексика) — используется при формальном общении, без нее невозможно существование английского языка. cul­ture культура, воспитание
expe­di­tion экспедиция
treat­ment лечение, обращение
calami­ty стихийное бедствие
antag­o­nism вражда, антагонизм
with regard в отношении
lend assis­tance оказывать помощь
pro­fes­sion­al & sci­en­tif­ic lexis профессиональные слова — официально принятая специальная лексика свойственная многим наукам и профессиям ana­lyze анализировать
build строить, создавать
cal­cu­late подсчитывать, считать
audit проверка (бухгалтерская)
fab­ri­cate производить
inte­grate встраивать
inspect инспектировать, проверять
install устанавливать
onto­ge­n­e­sis онтогенез, развитие организма
neu­ro­sis невроз
DNA ДНК
voli­tion­al волевой
busi­ness offi­cial lexis официально-деловая лексика buy­er покупатель
sub­scriber абонент
qual­i­ty качество
pay платить
agree­ment договоренность
stan­dard­iza­tion стандартизация
nego­ti­ate вести переговоры
com­prise включать, содержать, охватывать
approx­i­mate приблизительный
income доход
ven­ture предприятие, отважится
news­pa­per-pub­licis­tic lexis газетно-публицистическая лексика — это словарный запас, используемый для статей на общественные, политические, социально- экономические темы, а также для разного рода дискурсов, social социальный
demo­c­ra­t­ic демократический
ide­ol­o­gy мировоззрение
cri­sis кризис
states­man государственный деятель
Min­is­ter министр
Comi­tee комитет
author­i­ty власть (власть имущий)
pol­lu­tion загрязнение
activ­i­ty активность, деятельность
co-ordi­nate координировать, управлять
cap­i­tal punishment высшая мера наказания
Ele­vat­ed lex­is (high, poet­ic words) Высокая лексика (поэтичные слова) — это лексемы торжественного, приподнятого, изысканного звучания. Этот вид лексики используется в высокопарной речи. afflict тревожить
realm царство
wroth разгневанный
welkin небосвод
ten­der­ness нежность
ser­e­nade серенада
guid­ing путеводный
duth делать
won­der­ful прекрасный
viva­cious живой, оживленный
con­stan­cy верность
archaisms-his­torisms Архаизмы — устаревшие эквиваленты некоторых современных слов, они были вытеснены из общего лексического оборота по экстралингвистическим причинам.историзмы- слова, вышедшие из употребления по причине того, что предметы и явления которые они обозначали исчезли или были заменены новыми изобретениями. thou (you) ты
hast (have) иметь, имеешь
betwixt (between) между
thy (to you) тебе
damsel (girl) девочка, девушка
foe (ene­my) враг, противник
yon (there) там
aye (yes) да
hal­berd алебарда
gal­ley галера
visor забрало
mus­ket мушкет
archer лучник
visor забрало
gob­let кубок
bar­barisms &foreignisms варваризмы и форейнизмы -это слова которые перешли из других языков и недостаточно ассимилировались в английском языке (т.е. они сохранили свою оригинальную форму) bon mot остроумное выражение
ad infini­tum к бесконечности
chic шикарно, стильно
epatant денди, франт (эпатажный)
solo соло
blitzkrieg блицкриг, внезапное нападение
ben­z­i­na engine моторная лодка
Au revoir! До свиданья!
Adios Адиос, прощай
lit­er­ary coinages (lit.neologisms) формальные (книжные) неологизмы — новые слова, появляющиеся чтобы обозначить новые понятия, изобретения, явления. lightsaber световой меч из Звездных воинов
mer­i­toc­ra­cy высокоинтеллектуальные люди
Islam­o­pho­bia исламофобия
queer­core культурное панк движение
cor­po­ra­toc­ra­cy дословно: сила в руках корпораций
vul­tur­ism хищничество
omnisham­bles тотальный беспорядок
occazion­alisms (nonce words) окказионализмы- это новые лексемы, используемые по случаю, редко. Они еще называются авторскими неологизмами. cot­ton-wool вата
twi-thought двусмысленность
witch­crafti­cal чародейство
touch –me-not- ishness характер недотроги

 

col­lo­qui­al (infor­mal) lexis– 
разговорная (неформальная) лексика
Eng­lish examples Russ­ian translation
com­mon col­lo­qui­al lexis общая разговорная лексика- используется в общении с хорошо знакомыми, близкими людьми (с семьей, друзьями), предполагает общение в неформальной обстановке. cool круто
what’s up? в чем дело?
unbe­liev­able невероятно
hey! Эй!
Cof­fee? Кофе?
look at that! Ты только посмотри на это!
please пожалуйста
bread bas­ket (корзинка для хлеба) желудок
wet blan­ket (not inter­est­ing person) скучный, неинтересный человек
cat’s pyja­mas (пижама для кошки) то что надо, самое оно
pro­fes­sion­al spo­ken lexis профессионально-разговорная лексика — словарный запас созданный в кругах людей определённых профессий, он несколько отличается от официальной профессиональной лексики и является как бы профессиональным сленгом. out­er (box) нокаут (бокс)
build строить, создавать
righthander (box) правша (бокс)
scope out (engi­neer­ing) проверить (инженерия)
cook­ies (pro­gram­ming) фрагмент личных данных (программирование)
defrag (pro­gram­ming) дефрагментация (программирование)
hot spot (IT) точки доступа к беспроводному интернету
bagged & tagged  (med­ical) труп (медицина)
donor­cy­cle (med­ical) мотоцикл (мед)- опасное средство передвижения
blue pipes (med­ical) вены (мед)- голубые трубки
rat (car selling) рухлядь (продажа автомобилей)
 blow­er (trad­ing) покупатель- хвастун (торговля)
dialects& region­alisms диалекты и регионализмы –лексика характерная для определенной территории. Они частично или полностью отличаются от оригинальной стандартной лексики (у них может быть схожее звучание или морфология) Поэтому диалект одной территории часто непонятен для жителей другой. cock­neyKen­tish-West Mid­land­Penyl­va­nia DutchChicano dog&bone (tele­phone) (телефон) собака с костью
irish rose (nose) (носище) ирландская роза
lemon sqeezy (easy) (легко) выдавить лимон
bet­ter-most (best) лучший
jawsy (gos­sip) болтун
scithers (scis­sors) ножницы
agen (again) снова, опять
flics (film, cinema) кино, фильм
bref­fus (break­fast) завтрак
make wet?(does it start raining?) начинается дождь?
red up (clean) очистить, убрать
hur­rieder (faster) быстрее
doplich (clum­sy) неуклюжий
bar­rio (neigh­bour­hood) соседство
bato (dude) чувак
huero (blonde man) блондин
slang­jar­gonisms сленг, жаргонизмы — это лексика, характерная для обособленных социальных групп (студенты, ученики, музыканты, идеологические группы). Этот тип лексики неустойчив и изменяется в зависимости от времени и месторасположения использующей его группы. ace ас, мастак
abs мышцы пресса
beat box бит бокс (голосовое ритмическое воспроизведение)
bling яркая, фальшивая бижутерия, побрякушки
dead loss потеря, чистый убыток,
don­key тупица, осел
tad слегка, чуток
scam схема незаконного заработка
stag par­ty мальчишник
shaft третировать, издеваться
dum­my чайник
nerd (nurd) ботан, чеснок
throg выпить (алкоголь)
crack­ers ненормальные люди
vul­garisms Вульгаризмы — грубая, некультурная разговорная лексика, использованная определенными категориями людей (бандформирования, уголовные элементы). В ней масса сокращений и синтаксически неправильных конструкций. dude чувак
chick цыпочка
bros братаны
hang out зависать
give smb wings (дать кому-то крылья) подсадить на наркотики
rat­ted пьяный
dot­ty сумасшедший
bark­er ствол, пистолет
col­lo­qui­al coinages общепринятые неологизмы – это новые слова, появившиеся в общенародной лексике. Если они «приживаются» и используются довольно часто и обширно, то переходят в разряд неформальной разговорной лексики. inter­net интернет
band-aid лейкопластырь
linoleum линолеум
Google Гугл (поисковая система)
Kleenex Клинекс, бумажные салфетки
zip­per молния, застежка
vel­cro застежка- липучка
Walk­man портативный аудиоплеер
hinky нервный, сложный подозреваемый
flab­by­gast­ed располневший
brain­worm мысль или звук, которые врезались с память и не дают покоя
ass­mo­sis карьерный рост благодаря лизоблюдству

 

Посмотрите видео:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: