Приветствие – это то, с чего начинается каждый диалог с любым человеком, независимо от того, общаетесь ли вы на русском, на английском или на любом другом языке. Поэтому для начинающих любителей английского языка особенно важно знать, какие приветствия принято использовать в общении с определенными людьми. Это поможет изначально обозначить рамки и тон дальнейшей беседы.
Содержание
Построение приветственных диалогов
Изначально мы представим для вашего изучения greeting formulae — формулы приветствия на английском для начинающих:
- Hello! – здравствуйте! (привет!)
- Hallo! – привет! (неформально)
- Hi! (сокращено)- привет!
- Good morning! или Morning! (неформально) — Доброе утро!
- Good afternoon! (редко используется) — Добрый день!
- Noon! (неформально) – Добрый день! (обеденное время)
- Good evening! или просто Evening! (неформально) — Добрый вечер!
- Sweet dreams! — Приятных (сладких) снов!
- Good night! или Night Night! (неформально)– Спокойной (доброй) ночи!
- To have not seen someone for ages – Не видеть кого-то очень долгое время
- Is it …? – Неужто это…? (Кого я вижу?)
Примеры некоторых приветствий “Как дела” и ответов на них
- How do you do (?) — Как поживаете? (Как вы?) — формально-официальное английское приветствие, не требующее ответа.
При желании на него можно ответить той же фразой:- How do you do (?)
- How are you? (How do you feel?) – Как вы? (Как вы себя чувствуете?) -
в отличие от предыдущего «вопроса», на этот можно ответить следующим образом:- Well. Thank you. (Ok. Thanks). — Превосходно. Спасибо вам (Оkеу. Спасибо).
- Not (very) well. Thanks you. — Не (совсем) хорошо. Благодарю.
- Not (too) bad. Thank you. — Не (совсем) плохо. Спасибо.
- How is it going? или What’s up? — Как жизнь? (Как дела?)
На такие неформальные вопросы принято отвечать в таком-же стиле:- Nothing good. — Ничего хорошего.
- Never better. - (Отлично) Как никогда.
- So-so. (Tol-lol) – Так себе. (Не ахти)
Подробней смотрите тему: Как дела по-английски
Зависимость диалога от ситуации
Далее диалог должен складываться в зависимости от ситуации. Здесь может быть множество вариаций продолжения беседы: это будут так называемые серединные части диалогов. Поэтому мы сначала представим несколько возможных формулировок прощания на английском — saying goodbye:
- Good-bye! – Всего доброго! (До свидания!)
- Bye-Bye! или просто Bye! — Пока!
- So long! – Пока! (До встречи!)
- See you later. – Позже увидимся. (Позже встретимся)
- See you (soon). – До (скорой) встречи. или До скорого.
- Have a good (nice, fine) day! – Желаю вам приятного (удачного, хорошего) дня!
Теперь после изучения базовых формулировок приветствия и прощания на английском, мы можем смоделировать любые приветственные диалоги. В их состав войдут простые фразы, понятные даже для начинающих. Рассмотрим несколько примеров английского диалога.
Пример дружественно-уважительного английского диалога
Предположим, что наш английский студент Джек Хиггинс вышел утром из дома на прогулку. Он встретил соседку, миссис Доусон.
Jack: Good morning, Mrs Dawson!
Доброе утро, Миссис Доусон!
Mrs Dawson: Oh, Jack! Good morning! Haven’t seen you for ages!
О, Джек! Доброе утро! Давно тебя не видела!
Jack: I am studying in Russia now and just came home for a vacation.
Я теперь учусь в России и только приехал домой на каникулы.
Mrs Dawson: I see. I am really pleased to meet you!
Понимаю. Я очень рада тебя встретить!
Jack: I’m also glad to meet you. How are feeling today?
Я весьма рад встрече с вами. Как ваше самочувствие?
Mrs Dawson: Never better, my young friend! There is a wonderful weather for a stroll today, isn’t it?
Хорошо, как никогда прежде, мой юный друг! Сегодня прекрасная погода для прогулки, не так ли?
Jack: Yes, it’s a beautiful sunny day today. I think you will enjoy it.
Да, сегодня красивый солнечный день. Я думаю, вам понравится.
Mrs Dawson: Thank you! See you, Jack!
Спасибо! Еще увидимся, Джек!
Jack: Good luck, Mrs Dawson!
Удачи, Миссис Доусон!
Пример дружественного сленгового английского диалога
Далее, Джек встречает друга детства Эрика. Примерное содержание диалога, завязавшегося между ними, думаю, будет интересно для начинающих:
Eric: Hi, man! What brought you here?
Привет парень (чувак)! Какими судьбами?
Jack: Hi, Eric! Just came home to visit my parents.
Привет, Эрик! Только приехал повидать родителей!
Eric: It is awesome that I met ya*! It reminded me our childhood.
Классно, что я тебя встретил! Это напомнило мне о нашем детстве.
Jack: Me too! We haven’t met since school times… What’s new?
Мне тоже! Мы не виделись со школьных времен… Что новенького?
Eric: Nothing changed, I study and now lookin’ for a job work. Have you got one?
Ничего не изменилось, я учусь и ищу подработку. А у тебя есть? (работа)
Jack: I can’t get along with Russian language, so I’ve no chance for a job yet.
Я пока еще не очень дружу с русским языком, так что у меня пока мало шансов найти работу.
Eric: Oh, you’re a brainy fellow, you’ll find something!
О, ты ведь башковитый пацан, ты найдешь что- нибудь!
Jack: Hope so!
Надеюсь!
Eric: Lots of luck!
Удачи!
Jack: The same to you! So long!
Тебе того же! До встречи!
Eric: Bye!
Пока!
Примечание: *ya = you, сокращённый сленговый вариант
Джек продолжил свою прогулку. Немного позднее он встретил своего школьного учителя мистера Ньюмэна. Рассмотрим третий вариант английской беседы:
Официальный разговорный диалог
Jack: Good morning Mr. Newman!
Доброе утро, мистер Ньюмэн!
Mr. Newman: Oh, Jack Higgins! Good morning, young man! I guess you should not be here.
О, Джек Хиггинс! Доброе утро, молодой человек! Я думал, вас здесь нет.
Jack: I am also surprised! Nevertheless, I am happy to meet my best-loved teacher!
Я также удивлен! Тем не менее, я рад встрече с моим любимым учителем!
Mr. Newman: Oh, thank you! You are highly polite, as usual!
О, спасибо! Вы, как всегда, весьма вежливы!
Jack: You taught me to, did not you?
Вы меня этому научили, не так ли?
Mr. Newman: I did, and I taught many children, but you stand alone… It was a rare pleasure to have such an eager disciple.
Все верно, и я многих детей учил, но с вами никто не сравнится… Для меня было редким удовольствием иметь такого старательного ученика.
Jack: I hope I deserve your compliment.
Я надеюсь, я заслуживаю вашу похвалу.
Mr. Newman: Sure you do! Are you studying anywhere now?
Конечно! Вы сейчас где-либо учитесь?
Jack: I study engineering at a wonderful university in Moscow.
Я изучаю инженерию в прекрасном университете в Москве.
Mr. Newman: I guess that you will become an A1 specialist.
Я уверен, что ты станешь высококлассным специалистом.
Jack: Thank you! Good-bye!
Спасибо! До свидания!
Mr. Newman: All the best to you!
Всего доброго вам!
Проанализировав выше представленные приветствия и диалоги в целом, мы должны заметить, что между ними существуют явные отличия. Первый – дружественно-уважительный, хотя и не формальный. Второй — более просторечный, содержащий сленговые и фразеологические обороты аглийского языка. Третий — подчеркнуто официальный без междометий и сокращений. Вот каким разным может быть наш друг – Джек. Он способен с легкостью общаться с людьми, принадлежащими к совершенно разным социальным и возрастным категориям. И нам, начинающим, следует взять с него пример, потому как изучение английского языка включает в себя и умение общаться с любым представителем английской языковой группы.
Начинающим любителям разговорного английского языка могу посоветовать сериал «Extra English»
Изучаем приветствия в песнях: