Перед изучением английского будущего времени систематизируем общие закономерности, выявленные при изучении настоящего и прошлого:
По степени применения: наиболее употребляемые в разговорном английском языке — времена простой группы (Indefinite), длительной (Continuous) и совершенной (Perfect).
Правила образования времен идентичны по смыслу и отличаются лишь разными временными координатами.
Времена группы Perfect констатируют то, что действие совершилось, группы Continuous — время или длительность еще возможно незавершенного действия.
Perfect – это английский аналог русской совершенной форме глагола, отвечающей на вопрос «что сделать». У английского глагола нет такой «роскоши» (иметь совершенную и несовершенную формы), и например, «писать» и «написать» обозначаются в этом языке совершенно одинаково: to write. А вот какой перевод следует по смыслу – это целиком зависит от формы времени в предложении.
Perfect Continuous (совершенное длительное) время используется в более сложных предложениях, где нужно подчеркнуть характер действия (время, длительность и другие обстоятельства) Обычно применяется в сложных предложениях с двумя и более действиями в литературной и газетной речи
В первом лице Future Indefinite используется вспомогательный глагол shall, в остальных – will. Сейчас в английском допускается одновременное использование как shall, так и will. Вместе с подлежащими образуются сокращенные формы:
I’ll, we’ll, she’ll и т. д.
Свойства времени сведем в таблицу:
The Future Indefinite (Simple)
Это время употребляется в английском, если что-то однажды будет происходить в будущем одномоментно, регулярно или в виде последовательных событий.
I shall write an article tomorrow. – Я буду писать статью завтра (одинарный случай с указанием времени его совершения)
I’ll write articles every two days – Я буду писать статьи каждые два дня (регулярность действий)
He will write the book and carry it in the publishing house. – Он напишет книгу и отнесет ее в издательство (два последовательных действия)
Примеры временных обстоятельств, которые обычно применяют в будущем времени:
Примеры временных обстоятельств
В придаточных предложениях английского языка употребляется не Future Indefinite, а Present Indefinite, которое по смыслу переводится как будущее время
When editor come back he’ll give me new task. – Когда редактор вернется, он даст мне новое задание
Глаголы shall и will играют роль не только вспомогательных, но и модальных глаголов.
Shall применяют в утвердительных предложениях, содержащих обещания или требования, в вопросительных – в целях выяснить либо подтвердить намерение собеседника.
Will в утвердительной форме употребляют для выражения желания (намерения), в вопросительной во втором лице – просьбы.
I shall come to you tomorrow. – Я приду к тебе завтра (твердое обещание)
I will come to you tomorrow, if you do not mind. — Я приду к тебе завтра, если ты не против (намерение)
Shall I write it another time? – Должен ли я написать это в другой раз? (выяснение)
Will you set aside this work on time, please? – Не отложите ли вы эту работу на время, пожалуйста? (просьба)
2.The Future Continuous: будущее длительное
Образуется с помощью вспомогательного глагола to be в будущем времени (shall/will be) и причастия Present Participle (IV-й формы с окончанием –ing)
The Future Continuous
Future Continuous используется в английском языке для выражения обычных или длительных событий, которые будут происходить или будут иметь вероятность в будущем.
Обычные события, как и в Past Continuous, обозначаются аналогичными обстоятельствами:
времени
This press conference will be hosting tomorrow at the same time. — Эта пресс конференция будет проходить завтра в это же время
простым действием в будущем, но только оно, в отличие от прошедшего времени, выражено не в своей временной форме, а в форме простого настоящего:
When participants arrive, we will be meeting them on the platform. — Когда приедут участники, мы будем встречать их на перроне
другим одновременным длительным событием будущего, выраженным в форме настоящего длительного:
While break is lasting, we’ll be talking with that expressive top liner. – Пока длится перерыв, мы поговорим с этой экспрессивной звездой
определенной ситуацией:
Did you arrive? My car is gray will be standing on our old place. – Ты приехал? Мой автомобиль серый будет стоять на нашем старом месте
Длительные события (возможно, с прерываниями)
We’ll be preparing material for printing all day. — Мы будем готовить материал к печати весь день
Применяем эту форму для подчеркивания длительности процесса. Для констатации факта используем Future Indefinite.
Также используем Future Indefinite при наличии последовательных действий
I’ll get back from work in the evening, I’ll rest hour, I’ll write an article then. — Я вернусь с работы вечером, отдохну час, затем буду писать статью
Отдельные случаи: например, вероятные события, возможные в будущем, причем время их может быть указано либо нет:
I’ll be finishing this job probably tomorrow. – Я наверное закончу этим заниматься завтра.
I hope he’ll be passing the exam successfully. — Надеюсь, он сдаст экзамен успешно
Здесь речь идет, возможно, об экзамене, который уже начался или начнется в известное для собеседников время. Если же разговор касается неопределенного по времени события, то здесь следует применить Future Indefinite
В предложениях с длительным будущим в английском языке обычно используют обстоятельства и союзные слова. Например, такие:
обстоятельства и союзные слова
3.The Future Perfect (будущее совершенное)
В этом времени применяем вспомогательный глагол to have в будущем времени (shall/will have) и III ф. смыслового глагола в виде причастия Participle II
Напомним: Participle I и Participle II образуются добавлением –ed к инфинитиву без –to, если глагол правильный, или берутся из таблицы неправильных глаголов.
The Future Perfect (будущее совершенное)
Future Perfect переводится с английского как «будущее в прошедшем», то есть оно выражает событие, которое совершится:
До конкретного времени
I shall have written this bullshit by only morning. – Я напишу эту чушь только к утру
До еще одного события в будущем
He’ll have done the task before the teacher take notebooks. – Он сделает задачу, до того как учитель заберет тетради ( в придаточном предложении используется Present Indefinite)
Будет связано с какой-то ситуации:
Horrible forecast … So we’ll have gone broke. — Ужасный прогноз…Так мы обанкротимся
Но если будущее время содержится в придаточном условном предложении (содержащие такие союзы как -when, -if и т.д ), то тогда вместо Future Perfect следует применить Present Perfect:
My salary will increase, if I have worked better. — Моя зарплата возрастет, если я буду лучше работать.
Это не первый случай в английском, когда время, например, настоящее или прошедшее переводится будущим.
Вот другой пример, когда наоборот, будущее переводится прошедшим. Это — известные обороты, которые по смыслу переводятся как «должно быть», «вероятно»:
You will have known that nationalism is the source of fascism? — Ты должно быть, знаешь, что национализм – предвестник фашизма?
Future Perfect Continuous имеет громоздкое формобразование:
вспомогательный глагол to be в этой форме -shall/will have been и IV –я (ing-форма).
The Future Perfect Continuous (будущее совершенное длительное)
Применяется Future Perfect Continuous редко, в основном для выражения длительного действия, которое должно совершиться раньше какого-то будущего события и еще продолжаться в этот момент. На русский язык переводится как несовершенное, так как отвечает на вопрос «что буду делать».
Например:
Sне will have been cooking another two hours when we come. — Она будет еще два часа готовить, когда мы придем.
For your waking I’ll have been flying for several hours. — К твоему пробуждению я уже несколько часов буду в воздухе.
Чтобы научиться правильно применять время в сложных предложениях, нужно изучить отдельную тему - Согласование времен английского языка. В английском времена согласовываются не произвольно, как в русском, а в определенных сочетаниях.
И еще: чтобы усвоить эту сложную тему, недостаточно выучить правила из таблиц. Нужно неустанно выполнять упражнения из грамматических сборников английского.