Английские глаголы allow permit let синонимичны и означают — «разрешать», «позволять». Однако следует разобраться в каких ситуациях можно использовать каждый из них, так как они имеют свои индивидуальные оттенки значения.
Содержание
Глагол Allow
Глагол allow переводится на русский язык как «позволять», «давать разрешение».
Например:
- Marry don’t allow her sister to watch TV late in the evening. – Мэри не разрешает своей сестре смотреть телевизор поздно вечером.
Глагол allow может принимать дополнительные значения – «учесть», «обеспечить возможность», «принять во внимание».
Рассмотрим пример:
- If you will wear glasses, it will allow you to see better. – Если вы будете носить очки, это позволит вам видеть лучше.
Также глагол allow используется в модальном выражении to be allowed to (быть разрешенным, позволенным) как аналог модального глагола may, который не имеет формы будущего времени.
Например:
- He may take car every Sunday. – Он может брать машину каждое воскресенье.
- He will be allowed to take car on Sunday. – Ему можно будет взять машину в воскресенье.
Глагол Permit
Глагол permit переводится как «разрешить». Его используют в формальных беседах или официальных диалогах, а также в тех случаях, когда речь идет о каких-то общественных правилах, законах или нормах.
Например:
- It is not permitted to use phone in the plane. – Не разрешается использовать телефон в самолете.
Так как это общее правило для всех пассажиров на всех рейсах, а не частное желание отдельного человека, то следует использовать глагол permit.
Глагол Let
Глагол let также переводится как «разрешать», «позволять». Однако его чаще всего используют в неформальном общении.
Знаменитое сочетание глагола let и местоимения us дают сокращенную форму let’s, что на русский язык переводится словом «давай».
Рассмотрим пример:
- Let’s go to the party this evening. – Давай пойдем на вечеринку этим вечером.
Глагол «let» может принимать ещё одно значение — «сдавать в аренду».
Например:
- She lets her clothes on hire – Она сдает одежду на прокат.
Часто глагол let является составной частью устоявшихся выражений или словосочетаний.
Важно знать: после глагола let инфинитив стоит без частицы «to» и let никогда не используется в пассивной форме.
Грамматические схожести и расхождения
Рассмотрим грамматические схожести между глаголами allow и permit: после них можно использовать как герундий, так и инфинитив.
Пример с инфинитивом (когда вы указываете человека, которому адресовано действие):
- They permitted/allowed us to come. – Они позволили нам прийти.
Пример с герундием (когда не указано, кому адресовано действие):
- The manager doesn’t allow/permit coming to work late. – Менеджер не разрешает опаздывать на работу.
Оба глагола allow и permit могут употребляться в пассивной форме.
Рассмотрим пример:
- You are not allowed/permitted to smoke here. – Вам нельзя здесь курить.
- Smoking is not allowed/permitted – Здесь не разрешается курить.
Allow может использоваться вместе с наречными частицами, а permit нет.
Например:
- She did not allow me – Она меня не впустила (не разрешила войти внутрь).
Список полезных слов
- allow – разрешать, обеспечить возможность;
- permit – разрешать (официальное);
- let – разрешать (неформальная речь/письмо);
- condone – попустительствовать;
- sanction – разрешать (санкционировать), одобрять;
- authorize – уполномочивать.
Глаголы allow permit let немного разнятся грамматическими конструкциями, но самое главное что их отличает это контекст, обстановка, которая окружает в момент речи. Если это официальные переговоры, то используем allow или permit, а если круг близких людей и хороших знакомых, то смело говорите let.