Allow, Permit или Let — как правильно дать разрешение?

Английские глаголы allow per­mit let синонимичны и означают — «разрешать», «позволять». Однако следует разобраться в каких ситуациях можно использовать каждый из них, так как они имеют свои индивидуальные оттенки значения.

allow permit let

Глагол Allow

Глагол allow переводится на русский язык как «позволять», «давать разрешение».

Например:

  • Mar­ry don’t allow her sis­ter to watch TV late in the evening. – Мэри не разрешает своей сестре смотреть телевизор поздно вечером.

Глагол allow может принимать дополнительные значения – «учесть», «обеспечить возможность», «принять во внимание».

Рассмотрим пример:

  • If you will wear glass­es, it will allow you to see bet­ter. – Если вы будете носить очки, это позволит вам видеть лучше.

Также глагол allow используется в модальном выражении to be allowed to (быть разрешенным, позволенным) как аналог модального глагола may, который не имеет формы будущего времени.

Например:

  • He may take car every Sun­day. – Он может брать машину каждое воскресенье.
  • He will be allowed to take car on Sun­day. – Ему можно будет взять машину в воскресенье.

Глагол Permit

Глагол per­mit переводится как «разрешить». Его используют в формальных беседах или официальных диалогах, а также в тех случаях, когда речь идет о каких-то общественных правилах, законах или нормах.

Например:

  • It is not per­mit­ted to use phone in the plane. – Не разрешается использовать телефон в самолете.

Так как это общее правило для всех пассажиров на всех рейсах, а не частное желание отдельного человека, то следует использовать глагол permit.

Глагол Let

Глагол let также переводится как «разрешать», «позволять». Однако его чаще всего используют в неформальном общении.

Знаменитое сочетание глагола let и местоимения us дают сокращенную форму let’s, что на русский язык переводится словом «давай».

Рассмотрим пример:

  • Let’s go to the par­ty this evening. – Давай пойдем на вечеринку этим вечером.

Глагол «let» может принимать ещё одно значение — «сдавать в аренду».

Например:

  • She lets her clothes on hire – Она сдает одежду на прокат.

Часто глагол let является составной частью устоявшихся выражений или словосочетаний.

Важно знать: после глагола let инфинитив стоит без частицы «to» и let никогда не используется в пассивной форме.

Грамматические схожести и расхождения

Рассмотрим грамматические схожести между глаголами allow и per­mit: после них можно использовать как герундий, так и инфинитив.

Пример с инфинитивом (когда вы указываете человека, которому адресовано действие):

  • They permitted/allowed us to come. – Они позволили нам прийти.

Пример с герундием (когда не указано, кому адресовано действие):

  • The man­ag­er doesn’t allow/permit com­ing to work late. – Менеджер не разрешает опаздывать на работу.

Оба глагола allow и per­mit могут употребляться в пассивной форме.

Рассмотрим пример:

  • You are not allowed/permitted to smoke here. – Вам нельзя здесь курить.
  • Smok­ing is not allowed/permitted – Здесь не разрешается курить.

Allow может использоваться вместе с наречными частицами, а per­mit нет.

Например:

  • She did not allow me – Она меня не впустила (не разрешила войти внутрь).

Список полезных слов

  • allow – разрешать, обеспечить возможность;
  • per­mit – разрешать (официальное);
  • let – разрешать (неформальная речь/письмо);
  • con­done – попустительствовать;
  • sanc­tion – разрешать (санкционировать), одобрять;
  • autho­rize – уполномочивать.

Глаголы allow per­mit let немного разнятся грамматическими конструкциями, но самое главное что их отличает это контекст, обстановка, которая окружает в момент речи. Если это официальные переговоры, то используем allow или per­mit, а если круг близких людей и хороших знакомых, то смело говорите let.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: