Приветствую всех! Вы уже точно решили изучать английский язык. Теперь осталось только определиться, какой именно вариант и диалект. Бытует мнение, что универсальным является именно британские варианты английского языка. Однако, я позволю себе не согласится с этим утверждением. Если вы собираетесь жить, работать или работать в США, то зачем вам овладевать британским вариантом, а потом переучиваться? Лучше сразу начать с той версии, которая вам будет нужна.
Кроме того, даже в рамках того самого британского, есть несколько диалектов. И то же самое можно сказать про американский вариант английского языка, а также австралийский, канадский и другие. Так какие же варианты и диалекты английского языка существуют, как и какой же из них, в конце концов, учить. Об этом наша сегодняшняя статья.
Содержание
История возникновения вариантов английского
Для начала немного истории о происхождении вариантов английского. Несколько веков назад была только одна версия английского, на котором общались в Британии. Другие варианты английского языка стали появляться тогда, британцы начали активно завоевывать новые земли по всем континентам.
Таким образом, взаимодействуя с местными диалектами и наречиями, на которых разговаривали жители новых британских колоний, появились такие варианты современного английского языка:
- британский
- американский
- индийский
- австралийский
- ирландский
- канадский
- африканский
- новозеландский
Конечно, в каждой из колоний английский развивался по собственному пути, эволюционируя и обогащаясь. В результате мы получили совершенно различные диалекты и варианты современного английского.
Новозеландский, австралийский и ирландский варианты ближе всего к тому самому классическому британскому английскому, который существовал 300–400 лет назад. Это объясняется тем, что эти государства и территории из-за своего географического положения и изолированности не сильно поддавались влиянию культур и языков других стран.
Чем различаются варианты английского?
Этот вопрос интересует, приступающих изучать варианты современного английского языка, прежде всего. Основные отличия состоят в фонетике, то есть в разности произношений, в мелодичности, в напевности или, наоборот, ритмичности.
В частности, в ирландской версии современного английского более «нейтральное», ровное произношение, наблюдается упрощение и замена сложных фонем. Ирландцы также добавляют в артикуляцию слов нейтральные звуки. Так, слово «film» в Ирландии будет звучать как «филэм». Эта напевность – результат влияния кельтского языка.
Австралийская версия с еще более медленным ритмом. Для нее характерна боле ровная шкала интонационных колебаний. Так, англичанин слово «day» произнесет как «дэй», а австралиец скажет «ди». Кстати, всем известная лексема «love» у британцев – «лав», у шотландцев прозвучит «лув», а у ирландцев мы услышим «лив».
Северная Америка сформировала совершенно другой язык, изменив не только звучание, но и написание. «Shop» у американцев будет звучать «шап», а у англичан «шоп». Изменения коснулись и лексики, и фонетики, и устойчивой грамматики. Потому вполне закономерно, что основные споры и разногласия касаются именно двух вариантов английского — американского и британского.
Американский вариант в отличие от современного британского английского является более легким для восприятия и более открытым и гибким для изменений и коррекции. Именно поэтому американская версия получила наибольшую популярность и распространение в мире. Он стал языком нового поколения любого места жительства и любой национальности, которое выросло и воспитывается на массовой культуре.
Американский вариант английского языка
Английский современного американского языка известен как «упрощенный язык». Это определение в полной мере отражает суть этой версии. Обычным людям из различных стран мира, которые отправлялись в Америку в поисках богатства, необходим был универсальный язык общения. Чистый британский язык английских аристократов не подходил для овладения простым людом.
Поэтому в основе современного американского варианта лежит разговорный язык британской буржуазии и торговцев. Однако, в то времена не только ирландцы, шотландцы и британцы осваивали земли Северной Америки. В поисках счастья туда отправились и другие европейские народы: итальянцы, испанцы, немцы, французы, скандинавы и славяне.
Новообразовавшейся народности потребовался объединяющее средство общения, чтобы национальные языки каждого не стали камнем преткновения. Этим средством стал английский преобразованный язык, который должен быть проще в произношении, на письме, в грамматике, и в тоже время содержать в себе элементы иных языков. В результате, сформировался всем известный вариант современного американского английского.
Современные инновационные технологии, глобальный бизнес, развитая индустрия развлечений – все это родом из США, а процветает по всему миру. Вся культура и история Америки, менталитет американцев умещаются в словосочетание «американская мечта», к которой стремятся огромное количество людей со всех континентов. То, что вся мировая общественность изучают именно английский язык, также заслуга не англичан, а именно американцев.
Универсальный английский язык
Тот, английский, который сегодня изучают все иностранцы в языковых школах, носители окрестили «языком учебников» — «Course Book English». Это универсальный стандартный язык, который является общим и базовым для всех вариаций английского. «Язык учебников» лишен цвета и колорита – тех элементов, которые служат отличительной особенностью речи носителя и иностранца.
Жаргон, фразеологизмы, метафоры, устойчивые идиомы и даже ненормативная лексика в каждом из вариантов современного английского – свои. Познать их, а также местную мелодику и произношение, значит подойти к совершенному владению языком, как родным. Но эта задача для большинства является непостижимой. Но и мало кто ставит перед собой такую цель?!
Сегодня английский – это одно из средств общения, причем не только с носителями, но и с людьми других национальностей, а также для Интернет-коммуникации. Универсальный английский – это не британский, не американский, не австралийский, никакой иной вариант, – это именно язык международного общения. И этот язык максимально упрощен для изучения и понимания.
Этими же понятиями оперирует «международный деловой английский». Еще один устоявшийся миф, — что это американский вариант. Несмотря на то, что бизнес – это изобретение американское, что лучшие школы бизнеса находятся в США, деловой английский невозможно отнести к какому-либо из вариантов. Это универсальный профессиональный язык, нейтральный по окраске. В нем присутствует ограниченный набор терминов и узкоспециализированных клише.
Язык бизнеса изучается во время освоения профессии. Его даже можно изучить на специализированных тренингах и курсах — Business English. Основная информация, которая содержится в программах этих курсов, примерно одинакова во всех школах. Поэтому существенной разницы, где обучаться, нет: в Австралии, Великобритании, Канаде, США или России.
Какие существуют диалекты в английском?
Рассмотрим диалекты английского языка в рамках двух наиболее распространенных вариантов – британского и американского.
В британской версии выделяются такие диалекты:
- Received Pronunciation (принятый стандарт) или — BBC English – язык, который считают стандартом национальные СМИ и образованные носители
- Сonservative English (консервативный) – аристократический английский, который используется парламентом и членами королевской семьи
- Advanced English (продвинутый, молодежный) – самый упрощенный, податливый и активно меняющийся язык, вбирающий в себя другие национальные диалекты
Язык молодежи наиболее подвержен к изменениям, особенно в лексике. Изменяется окружающий мир, появляются новые процессы, которым нужно дать название, а старым придумать иные наименования. Так и появляются новые диалекты. Также британская лексика пополняется за счет заимствований из других вариантов английского, в большей степени из американского.
В самом Объединенном Королевстве можно выделить следующие диалекты: шотландский, северный, ирландский, центральный, юго-восточный, валлийский и юго-восточный. Последний, кстати, приобрел национальный статус, так как в его основе находится «правильный английский». Этот диалект используют в лучших частных школах и университетах Великобритании таких, как Rugby, Eton, Harrow, Winchester, Cambridge, Oxford.
Этот же литературный, классический диалект британской версии преподают в наших средних школах, ССУЗах и ВУЗах на инязе. Он является базовым для любых курсов английского в каждой лингвистической школе, где обучают языку иностранцев.
Что касается американской вариативности, то здесь явно различаются такие основные диалекты:
- Северный
- Центральный
- Южный (Калифорнийский)
Однако каждый из этих диалектов подразделяется еще на несколько субдиалектов. И если наречие северо-американцев очень близко по фонетике с классическим британским, так как первые переселенцы из Британии селились именно здесь, то классическим американским диалектом считается именно южный или калифорнийский.
Он наиболее насыщенный и характерный для произношения американцев.Здесь «рэкание» более выделено, гласные более укорочены, а согласные более звонкие. Таким образом, слово «Better» в южном диалекте из принятого везде «бэтэ», превращается в «бэдер».
Какой вариант или диалект учить?
Ответ на этот вопрос, на самом деле, лежит на поверхности. Все зависит от цели: зачем вам нужно знание английского. Если вам он нужен для общего развития, то подойдет американский вариант южный диалект или британский вариант молодежный диалект, это же версия вам нужна, если вы намерены мигрировать в США, и вам предстоит сдача экзамена TOEFL и других международных тестирований.
Собираетесь работать или учиться в Канаде? Тогда изучите канадскую версию. Думаете мигрировать в Великобританию? Тогда изучайте британский вариант принятый стандартный или продвинутый диалект. Отправляясь в Австралию, сделайте упор на особенности австралийской вариацию и т.д. Единственная рекомендация – учите «правильный английский», который преподают в школах, университетах и академиях.
Многие российские лингвисты и педагоги советуют изучать британский вариант диалекта «Received Pronunciation», так как именно эту версию принято считать «правильным базовым английским. К тому же именно эта вариация преподается у нас в стране. Знание базового английского облегчит понимание и освоение всех остальных вариантов, диалектов и модификаций этого языка.
По мнению наших преподавателей, изучать британский нужно еще и потому, что это наиболее богатая и полная версия, которая лежит у истоков всех остальных. Американская фонетика и грамматика, в отличие от британской, существенно проще. Так, носители из США используют исключительно простые времена (Simple), в перфектые формы практически не применяют. Упрощено и произношение.
Язык американцев называют «небрежным», а британский более чистым и скрупулезным. У него больше интонационных разнообразий, которые образуют множество тонов: скользящих и ступенчатых, восходящих и нисходящих, у них богатая интонационная шкала. В Америке же только одна интонационная шкала и один нисходящий тон, которые образуют звуковую структуру их языка.
Таким образом, акцент иностранца выдаст в вас не само произношение звука, а темп и тональность. Стоит немного недотянуть или затянуть звук – и вас тут же раскусят носители. Кстати, сами жители США, что называется «тащатся» от британского, они буквально млеют от их произношения. Американцы стараются подражать британцам, а иногда приглашают их в гости, просят, чтобы они рассказывали интересные истории, а сами с упоением наслаждаются звучанием произношения.
Также они называют британский рафинированным языком, очищенным от всех погрешностей речи, которого у американцев не было никогда, ведь их язык изначально был результатом смешения. Когда американцы завидуют «английской культуре, языку и традициям», то они говорят «show off», то есть «выпендриваются». Но что британцы им отвечают, что они просто «polite» и «brought» — «вежливые» и «воспитанные».
Как быстро выучить другой вариант?
Естественно, что российские лингвисты отдают предпочтение более правильному и чистому языку. Ведь изначально наши учебные заведения ориентируются на современный классический английский. Однако профессиональные педагоги все же должны объяснить и показать разницу между британским и американским вариантами, однако только тогда, когда студент достигнет продвинутого уровня.
Тогда как на начальном этапе, ученику достаточно будет научиться хорошо разбираться хотя бы в одном варианте или диалекте. Ведь даже для того, чтобы выучить одну из версий иностранного, придется приложить много терпения, упорства, времени и сил. «Быстрые» техники и коммуникативные интенсивные методики здесь вряд ли помогут. Они подходят для развития навыков общения и преодоления языкового барьера, дать студенту хороший толчок.
Но для полного усвоения языка нужно долго и упорно учиться, постоянно совершенствовать свои знания и навыки. Для этого необходима серьезность, трудолюбие и деловая хватка. Зубрежка грамматических правил, повторение орфографии и пополнение лексики, выполнение практических упражнений, регулярные занятия, чтение литературы – это обязательное условие.
Таким образом, лучший метод полного изучения языка – это комбинированный подход, когда сочетаются традиционная методика с коммуникативной. Такая техника дает наилучшую результативность и эффективность, солидную базу и разговорную практику. Чтобы достичь свободного уровня владения языком и легко переключаться на другой вариант или диалект нужно обладать чувством уверенности в себе и огромного желания сделать это.
А потому я желаю вам быть уверенным в своих силах и всегда добиваться поставленных целей! Пусть у вас не все получится на первых порах, но будьте упорными и настырными. Тогда у вас все получится, и любая задача будет вам по плечу. Успехов!
P.S. А какой вариант английского вам ближе? Какой вы изучаете или какой бы вам хотелось изучить? Почему?
Мне, например, очень хочется выучить диалект британской аристократии