Множественное число в английском языке образуется сравнительно легко. Числовые склонения в нем существуют фактически только для существительных. Другие части речи, кроме местоимений, одинаковы в обоих числах. В русском языке эта тема намного сложнее: множественную форму имеют и глаголы, и прилагательные. Это затрудняет изучение языка иностранцами. Но и в английском поначалу новичкам приходится непросто: много предстоит понять и выучить, прежде чем мозг начнет улавливать и применять нужное окончание слова. Эта статья при помощи большого количества примеров поможет вам правильно переводить существительное во множественную форму.
Множественное и единственное число существительного
Множественное и единственное число существительного
Большинству нарицательных существительных (исчисляемых) в английском языке присуще и единственное, и множественное число. Последнее формируется очень просто: к форме единственного числа прибавляем окончания –s ‚-es
Однако это — не правило без исключений. Окончание существительного во множественном числе зависит от последней буквы в слове, а также от комбинаций последней и предпоследних букв, причем и на эти правила употребления окончаний имеются свои исключения.
Примеры окончаний существительных во множественном числе
1.Если существительное оканчивается на любую согласную +“y”, тогда -y переходит в –ies:
5.Если в окончании существительного стоит любая гласная + «о», то при переходе во множественное число к данному существительному прибавляется -s (реже –es.)
embryo (зародыш) — embryos
studio (студия) — studios
arpeggio (арпеджио) — arpeggios
ratio (коэффициент) — ratios
К некоторым существительным, которые заканчиваются на «о», при переходе во множественное число прибавляется окончание –es:
buffalo (буффало) — buffaloes
domino (домино) — dominoes
echo (эхо, отзвук) — echoes
embargo (эмбарго, запрет) — embargoes
hero (герой) — heroes
mosquito (москит) — mosquitoes
potato (картофель) — potatoes
torpedo (торпеда) — torpedoes
veto (вето, запрет) — vetoes
Следующие существительные во множественном могут получать оба окончания и –s, и- es:
окончания и –s, и- es
albedo (альбедо) — albedos/albedoes
banjo (банджо) — banjos/ banjoes
bimbo (пустышка) — bimbos/bimboes
cargo (груз) — cargos/cargoes
calypso (калипсо, нимфа) — calypsos/calypsoes
flamingo (фламинго) — flamingos/flamingoes
fiasco (фиаско, провал) — fiascos, fiascoes
fresco (фреска-) — frescos / frescoes
gazebo (бельведер) — gazebos/gazeboes
ghetto (гетто, глушь) — ghettos/ghettoes
ginkgo (дерево Гинко) — ginkgos/ginkgoes
halo (нимб, ореол) — halos/haloes
hero (герой) — heros/heroes
lasso (лассо) — lassos/lassoes
mango (манго) — mangos/ mangoes
memento (сувенир) — mementos/mementoes
motto (девиз) — mottos/mottoes
otto (эфирное масло) — ottos/ottoes
tornado ( торнадо, смерч) — tornados/ tornadoes
stiletto (стилет) — stilettos/stilettoes
volcano (вулкан) — volcanos/volcanoes.
Образование числа в заимствованных словах
Латинизмы в английском
В следствии исторических перемещений и смешения представителей разных наций, а также из-за необходимости дать определение еще неизвестным явлениям и предметам, люди начали одалживать эти самые определяющие неологизмы у тех, кто ими располагал. Далее мы ознакомимся с существительными, пришедшими в английский из других иностранных языков и благополучное используемые в современной речи. Некоторые интересны тем, что во множественном числе обретают две формы: одна английская, вторая — из родного языка, а некоторые приобретают необычную морфологию и разнообразие окончаний при переходе из одного грамматического числа в другое.
1.Таблица латинизмов: Latinisms (существительные, позаимствованные из латыни) с переводом:
английское= латинское слово English word
Русский перевод Russian translation
латинское множественное число Latin plural
английское множественное число English plural
antenna
антенна
antennae
Antennas
appendix
приложение, аппендикс
appendices
Appendixes
cactus
кактус
cacti
Cactuses
curriculum
план обучения
curricula
curriculums
formula
формула
formulae
Formulas
index
показатель, индекс
indices
Indexes
lacuna
пробел
lacunae
Lacunas
millennium
тысячелетие
millennia
millenniums
referendum
референдум
referenda
referendums
stadium
стадион, стадия
stadia
stadiums
terminus
конечная станция, вокзал
termini
terminuses
thesaurus
словарь тезаурус
thesauri
thesauruses
vortex
водоворот, вихрь
vortices
vortexes
Существуют, однако, латинизмы, которые перекочевали из этого древнего языка, сохранив свою оригинальную форму во множественном числе, большинство из них — научные термины:
Английское=латинское слово English=Latin word
Русский перевод Russian translation
Латинское множественное число Latin plural
alga
водоросль
algae
alumnus
выпускник
alumnae
larva
личинка
larvae
addendum
дополнения
addenda
Не меньшее содействие формированию английского словаря оказано греческим языком, но тут, нужно отметить некоторую схожесть с латынью, так как эволюционировали они в одном и том же временном отрезке и непременно «соприкасались». Из греческого заимствованы некоторые существительные оканчивающиеся на –is (которые при переходе во множественное число принимают окончание -es).
2.Примеры лексем, заимствованных из греческого языка
английское=греческое слово English = greek word
Русский перевод
Russian translation
Греческое= английское множественное число Greek = english plural
axis
ось
axes
crisis
кризис
crises
analysis
анализ
analyses
neurosis
невроз
neuroses
nemesis
nemesis
nemeses
prognosis
прогноз
prognoses
3.Таблица галлицизмов- Gallicism (существительные, позаимствованные из французского языка)
Английскоe= французское слово English= french word
Английскоe= французское слово English= french word
Французское множественное число French plural
Английское множественное число English plural
bureau
бюро, стол, контора
bureaux
bureaus
chateau
замок, дворец
chateaux
chateaus
gateau
пирог, торт
gateaux
gateaus
trousseau
приданное
trousseaux
trousseaus
manteau
манто, мантия
manteaux
manteaus
Отдельные случаи образования множественного числа
В английском языке, также существуют родные слова–исключения, в которых при переходе во множественное число изменяется не окончание, а сам корень:
Единственное число Singular
Множественное число Plural
Перевод Translation
man
men
мужчины
woman
women
женщины
foot
feet
Ноги
goose
geese
Гуси
tooth
teeth
Зубы
mouse
mice
мыши
child
children
Дети
ox
oxen
Быки
Есть, также, существительные, которые имеют идентичную форму в обоих числах:
deer — олень, олени
sheep — овца, овцы
salmon — лосось, лососи
works — завод, заводы
craft — судно, суда
series – серия, ряд; серии, ряды.
Сюда можно добавить названия национальностей с окончаниями –iss или –ese
Swiss – швейцарец (швейцарка), швейцарцы
Chinese — китаец-(китаянка), китайцы
Japanese – японец (японка), японцы
Однако остальные пишутся по правилам:
Spaniard — испанец, испанка. Spaniards — испанцы,
Russian — русский, русская. Russians — русские.
В случае сложных существительных, есть два типа формирования множественного числа:
Но если второе составляющее является исключением и у него особый принцип образования множественного числа, то и сложное существительное целиком формируется так же:
рostman, postmen — почтальон почтальоны.
2.Если сложное существительное пишется через дефис или раздельно, множественное число присваивается основному существительному:
swimming pool, swimming pools — бассейн, бассейны
take-off, take-offs — взлет, взлеты.
Существительные fish
В случае парных существительных используется только множественное число:
Jeans — джинсы
Scissors — ножницы
shorts — шорты
trousers — брюки
glasses — очки
scales — весы
Существительные fish (рыба), fruit (фрукт) не имеют множественного числа, за исключением того случая, когда речь идет о разных видах фруктов или рыбы.
There were many different fishes in his catch.
There is a basket with apples, pears and many other fruits in the kitchen.
Названия игр, наук (с окончанием–ics), существительное news, имея форму множественного числа, все же используются как существительные в единственном числе:
news — новость, новости
athletics — атлетика
phonetics — фонетика
maths — математика
chess — шахматы
physics — физика
economics – экономика
civics — гражданское право.
Количественные категории существительных
Исчисляемые существительные
Исчисляемые (предметные) — countable — существительные, которые поддаются счету, т.е., для них характерно как единственное, так и множественное число:
a dog-собака, three dogs — три собаки; a rabbit — кролик, many rabbits — много кроликов; car — машина, cars — машины
Неисчисляемые (вещественные) — non-count (mass) –обозначающие то, что невозможно сосчитать.
Неисчисляемые существительные
Примеры неисчисляемых существительных в таблицах:
Food — продукты питания
Abstract concepts — абстрактные понятия
flour
мука
fun
веселье
meat
мясо
recreation
отдых
pasta
паста
information
информация
butter
Масло (сливочное)
news
новость, новости
soup
суп
patience
терпение
coffee
кофе
space
пространство
ice cream
мороженное
beauty
красота
natural resources /gas, liquid and loose substances — природные ресурсы/ газообразные, жидкие, сыпучие вещества
General concepts,
things — общие
понятия, вещи
wood
древесина, лес
equipment
снаряжение
coal
уголь
machinery
машины, механизмы
silver
серебро
homework
домашняя работа
cotton
хлопок
furniture
мебель
perfume
парфюм
luggage
багаж
gasoline
бензин
tableware
посуда
sand
песок
perfumery
парфюмерия
Sports/activities — виды спорта, занятия
Sciences/ fields — науки/ сферы деятельности
bridge
бридж
art
искусство
hockey
хоккей
music
музыка
rugby
регби
grammar
грамматика
chess
шахматы
chemistry
химия
walking
ходьба
history
история
writing
письмо (занятие)
poetry
поэзия
cooking
готовка
engineering
инженерия
Вышеупомянутые существительные употребляются исключительно в единственном числе и без неопределенного артикля «а», т.е. мы никогда не скажем «a water» или «a money». Но если есть необходимость выделить неисчисляемое существительное, то мы ставим перед ним:
the -определенный артикль
указательные местоимения:
this—это (эта, этот)
that — то (та, тот)
притяжательные местоимения:
my – моя (мое, мой)
our – наш (наше,наши)
your — твое (твои, ваш, ваши)
Примеры:
The milk is cold. – Молоко холодное.
This luggage is heavy. — Этот багаж тяжелый.
That butter melts. — То сливочное масло тает.
My tea is still hot. — Мой чай все еще горячий.
Her furniture looks like new. — Ее мебель выглядит как новая.
Для обозначения примерного количества или объема, с неисчисляемыми существительными используются следующие местоимения:
the, little, much, no, enough a little, any, some, plenty of, a lot of, a little bit of.
Примеры:
Have they got any luggage? — У них есть какой-либо багаж?
I earned little money yesterday. — Я вчера заработал мало денег.
He poured a little gas in his lamp. — Он налил немного газа в лампу.
We drink some coffee. — Мы выпили немного кофе.
She eats much bread. — Она ест много хлеба.
He brought a lot of mud on his sneakers from the outside. — Он занес много грязи на своих кроссовках с улицы.
You should have a little bit of patience. — Тебе нужно иметь немного терпения.
Случаи перехода неисчисляемых существительных в исчисляемые
Это происходит в следующих случаях:
1.Когда неисчисляемое существительное заменяется омонимом из ряда исчисляемых.
К данному типу относятся:
activity — деятельность, активность
agreement — соглашение
hair — волосы, волосок
art — искусство
beauty — красота, красавица
bone — кость
cake — торты (в общем), пирог
decision — решение
duty — дежурство, долг
brick — кирпич
history — прошлое, история
hope — надежда
justice — правосудие, справедливость
kindness — доброта, доброе дело
language — язык, речь
pain — боль
pity — сострадание, жалость
worry — беспокойство, забота
time — время, раз
science — наука,
shame — стыд, позор
fire — огонь, пожар
thought — мысль
virtue — благодетель
war – война
Пример:
I have a few hairs which she left.- У меня есть несколько волосков, которые она оставила.
Неисчисляемый вариант
Исчисляемый вариант
Art for the sake of art.
Искусство ради искусства.
Music is an art.
Музыка — это искусство
Light is vital
Свет жизненно важен
I have a light in my bedroom.
В моей спальне есть светильник.
He ate the cake with pleasure.
Он ел пирог с удовольствием.
It is a pleasure to hear from you.
Приятно получать от тебя вести.
She treats me with kindness.
- Она относится ко мне с добротой.
He can never repay his dad’s many kindnesses to him.
Он никогда не может отплатить за многочисленные благодеяния своего отца.
Poetic language is beautiful, but not often used.
Поэтическая речь красива, но не слишком используема.
Russian is my first language.
Русский – мой первый язык.
Have pity! Do not kill animals!
Имейте сострадание! Не убивайте животных
He cannot visit us. What a pity!
Он не может нас посетить. Какая жалость.
Time never stands still.
Время никогда не останавливается
I remember one time we walked three kilometers through rain.
Я вспоминаю, однажды мы прошли три километра под дождем.
Бутылка сока
2.Когда мы используем конкретизирующие словосочетания данного типа: a something of, вкупе с неисчисляемыми существительными (которые обозначают выделяемую часть неисчисляемого существительного)
a wineglass of Merlot — фужер Мерло,
a bottle of juice — бутылка сока,
a sack of sugar — мешок сахара,
a scoop of sand — ковш песка ,
a spoonful of cream – ложка сливок,
a kilo of buckwheat — килограмм гречневой крупы,
a ton of petrol — тонна нефти ,
a tank of nitrogen – бак азота,
a hunk of bread — ломоть, кус хлеба,
a grain of wheat – зернышко пшеницы.
We ordered a something of glasses of Merlot. – Мы заказали несколько фужеров Мерло.
3. Когда существительные употребляются для определения предмета, состоящего из данного материала, или, когда целое (неисчисляемое) и его элементы (исчисляемые) выражены одним и тем же словом:
Неисчисляемые (uncountable) существительные
Исчисляемые (countable) существительные
coal
руда угля
a coal
один уголек
hair
Волосы (шевелюра),
a hair
волосок (один волос)
paper
бумага (в общем смысле)
a paper
документ, вексель, газета
iron
Железо (руда), препарат железа
an iron
утюг
glass
Стекло (материал)
a glass
стакан
business
коммерческая деятельность
a business
дело, предприятие
4.Когда существительные используются для обозначения видов, сортов, порций они переходят из неисчисляемых в исчисляемые, в следующей таблице приведены примеры с переводом:
Неисчисляемый вариант
Исчисляемый вариант
He drinks brandy.
Он пьет бренди.
That was a vintage brandy.
То был марочный бренди.
I adore tea.
Я обожаю чай.
She bought a tea.
Она купила один чай.
I like coffee.
Я люблю кофе.
There is a Turkish coffee shop at the corner.
На углу есть лавка с Турецким кофе.
She puts much sugar in confiture.
Она кладет много сахара в варенье.
-There are many useful sugars in honey.-Put two sugars in my tea, please.
-В меде много полезных сахаров (углеводов).-Положи, пожалуйста, два кусочка сахара в мой чай
Для обозначения некоторых неисчисляемых существительных можно использовать их исчисляемые эквиваленты:
В таблице перечислены несколько неисчисляемых существительных с переводом, которые преобразуются в исчисляемые (со схожим, но все же иным значением), если к ним прибавить окончание –s/-es.
неисчисляемые
исчисляемые
hair
волосы, шевелюра
two hairs
два волоса
iron
железная руда
irons
оковы
Tin
олово
Tins
жестянки, консервные банки
sugar
сахар
(three) sugars
три кусочка сахара
beauty
красота
beauties
красотки
colour
цвет
colours-
флаг, знамя
reason
разум, рассудок
reasons
причины
liberty
свобода
human liberties
свободы человека
medicine
медицина
medicines
медикаменты, лекарства
I found beauty in your heart.
Я нашел красоту в твоем сердце.
Two beauties came to visit him.
Две красотки пришли его проведать.
Sugar is sweet.
Сахар сладок.
I always put three sugars in my Americano.
Я всегда кладу три кусочка сахара в свой кофе Американо.
She likes using red colour in her paintings.
Ей нравится использовать красный цвет в своих картинах.
I see the colours fluttering in the wind.
Я вижу флаг развевающийся по ветру.
The miners found iron at depth.
Шахтеры нашли железную руду на глубине.
She threw off the irons and escaped
Она сбросила оковы и сбежала.
Собирательные (collective) существительные
Это существительные, которые являются названиями множеств (групп) людей, существ, явлений или предметов. Для данного типа существительных характерны и единственное, и множественное число.
Учитывая контекст, используются разные собирательные существительные:
1.Относящиеся к людям:
family – семья (семьи),
company — комания, рота
class — класс,
jury — жюри,
crew — экипаж (корабля, скорой)
team — команда,
staff — коллектив, персонал, штат
brood — выводок, семья, дети
horde — орда, полчище
public — публика, аудитория
school — школа
senate — сенат
parliament — парламент
cast — актерский состав
Например:
A team of rescuers saved the crew that were on that ship. — Команда спасателей спасла экипаж, находившийся на этом корабле
A team of football players won the cup. — Команда футболистов выиграл кубок
The company are rehearsing a new production. — Кампания осваивает новую продукцию
That cast were amazingly talented. – Этот актерский состав очень талантлив.
The jury returns with the sentence — Жюри возвращается с приговором.-
2.Относящиеся к животным, растениям, предметам, явлениям:
a flock of birds (geese, pigeons) or sheep–стая птиц (гусей, голубей), стадо овец
a herd of goats, cows, horses – стадо коз, коров, табун лошадей
a shoal of herring (mackerel)– косяк сельди (макрели) – используется только единственное число
a swarm of bees, gnats (insects) — рой пчел, комаров (насекомых)
a pack of wolves (hyenas, dogs), (playing) cards — стая собак (гиен, волков), колода (игральных) карт
a bundle of sticks — связка, вязанка палочек
a handful of coins — пригоршня, горсть монет
a bunch of grapes, bananas, flowers — связка бананов, гроздь винограда, букет цветов
a heap/ pile of dishes (clothes, papers, toys) — куча, груда, стопка посуды (вещей, бумаг, игрушек)
a stack of boxes, tables, logs — куча, множество, груда коробок, столов, журналов
a set of pots, frying pans, tools — набор кастрюль, сковородок, инструментов
a row of houses — один ряд домов
a clump of trees — группа деревьев
a range of hills — ряд холмов
a group of isles — группа островов
flora — флора
fauna — фауна
luggage — багаж
equipment — оборудование
archipelago — архипелаг
constellation — созвездие
furniture — мебель
Исследовав данную тему, мы должны заметить, что некоторые (простые) собирательные существительные используются самостоятельно:
senate, flora, equipment
Иные же (сложные) требуют присутствие дополнения:
a stack of boxes — куча коробок
a row of garages — ряд гаражей
Первые, являясь в единственном числе, могут использоваться с глаголами в единственном числе:
team is, senate is, archipelago is
и множественном
crew are, cast are, staff are
Нюансы в использовании собирательных существительных
Существует некоторая путаница, связанная с тем, использовать ли глагол с собирательным существительным, в единственном числе, указывая на единое целое, объединяющее многие составляющие, или во множественном, указывая на отдельные его элементы. В данном случае не существует строгих правил спряжения глагола. Эта двусмысленность означает, что существуют более или менее приемлемые способы спряжения, но не существует единственно верного или неверного. Многое зависит от того, что именно мы хотим подчеркнуть.
При использовании собирательных существительных с глаголами и местоимениями, важно быть последовательным. Следующий пример таковым не является:
The jury comes back with their decision. — Жюри возвращается с их решением.
Это неправильно. Должно быть либо:
comes back with its decision — возвращается с его решением (ед. число), либо
come back with their decision — возвращаются с их решением (мн. число).
Однако такие примеры не редкость в устной речи, а иногда и в классической литературе. Есть, также, определенная разница между британским (British English) и американским английским (American English): специфика первого — в использовании множественного согласования, а второго – единичное. Тем же, кому интересно учить «правильный английский», рекомендовано обратиться к смыслу, который несет предложение: что именно вы хотите подчеркнуть- группу как единое целое, или каждый отдельный элемент данной группы?
The team is prepared for debate (the team as a whole) – Команда подготовлена к дебатам.(команда как единое целое)
The team are to be praised for their efforts (all players). Команда (все игроки) заслуживают похвалы.
В случае сложных собирательных существительных глагол всегда сопрягается в числе с конкретизирующим существительным, но не с дополнением
a stack of magazines is…
two rows of houses are…
a group of isles is…
Исключение составляет:
a shoal of dorade (salmon,herring) – косяк дорадо (лосося, сельди), любой вид рыбы -в ед. числе,
но только не dolphins, whales – дельфины, киты (они, хоть и водоплавающие, но являются млекопитающими).
Также, как и остальные количественные категории существительных, данный тип делится на конкретные и абстрактные: