Построение повествовательных предложений

Построение предложений

В ниже представленном уроке мы рассмотрим очень важную грамматическую тему – построение повествовательных предложений в английском языке. Конструкция повествовательного предложения в русском языке очень отличается от английского. Поэтому будьте внимательны и уделите достаточно внимания этой теме.

Для начала ответьте на вопрос – что представляет собой повествовательное предложение? Повествовательное предложение это предложение, которое выражает мысль о наличии или отсутствии какого-то действительного или предполагаемого явления. Соответственно, они могут быть утвердительными или отрицательными. Произносятся они, как правило, с нисходящей интонацией.

Построение предложений

Особенности английского предложения

Для русского языка характерен свободный порядок слов, т.е. мы можем переставлять слова в предложении и его смысл при этом будет оставаться прежним. Это связано с тем, что в русском языка развита система падежных окончаний.

Например:

  • Медведь убил зайца.
  • Зайца убил медведь.

Как видите, смысл предложения особо не изменился. От того, какой член предложения стоит на первом месте зависит лишь смысловой акцент. То есть на первом месте стоит то, что мы хотим подчеркнуть. Слово “медведь” стоит в именительном падеже и является подлежащим предложения, где бы оно ни стояло. Слово “зайца” стоит в винительном падеже и является прямым дополнением, где бы оно ни стояло.

А теперь проделаем тоже самое с английским предложением:

  • The bear killed the rabbit.
  • The rab­bit killed the bear.

Перестановка слов в английском предложении кардинально изменила его смысл. Теперь второе предложение переводится как “Заяц убил медведя”. А все потому, что в английском языке практически отсутствуют падежные окончания и функция слова определяются его местом в предложении. В английском языке подлежащее всегда стоит перед глаголом. А слово, стоящее после глагола, будет исполнять функции прямого дополнения. Поэтому во втором английском варианте и получилось что слово ” rab­bit” стало подлежащим.

Запомните правило:

Порядок слов в английском повествовательном предложении прямой (т.е. сначала подлежащее, а потом сказуемое) и строго фиксированный!

Правила построения повествовательных предложений

Схема порядка слов в английском предложении

I II III III III
Подлежащее Сказуемое Косвенное
дополнение
Прямое
дополнение
Предложное
дополнение
My name is Peter.
I like skat­ing.
Olga bought her broth­er a car for a present.
My broth­er teach­es me to swim.

Следуя правилам этой схемы, при конструировании предложений в английском языке сначала ставится грамматическая основа, т.е. подлежащее и сказуемое. Дополнения следуют сразу за сказуемым. Косвенное дополнение отвечает на вопрос “кому?”, прямое дополнение – на вопрос “что?”, а предложное дополнение – “для чего? как?”.

Что касается обстоятельств, то обстоятельства места и времени могут находиться или в конце предложения, или же на нулевом месте перед подлежащим. Просмотрите следующую таблицу:

0 I II III III III IV IV IV
Обстоятельство
времени или места
Подлежащее Сказуемое Косвенное
дополнение
Прямое
дополнение
Предложное
дополнение
Обстоятельство
образа действия
Обстоятельство
места
Обстоятельство
времени
We do our work with plea­sure.
Yes­ter­day he read the text well.
I saw him at the school today.

Согласно правилам, определение может стоять при любом члене предложения, который выражен существительным. Оно не имеет постоянного места в предложении и также не меняет общую обязательную схему для повествовательного предложения. Например:

a I II a III IV
Определение Подлежащее Сказуемое Определение Дополнение Обстоятельство
The young man sent a long telegram yes­ter­day.

При необходимости, каждый член предложения, выраженный существительным может иметь два определения: левое (располагается слева от того слова, к которому относится) и правое определение или определительные обороты (располагается справа от того слова, к которому относится).

Прямой порядок слов:

Подлежащее I– на первом месте
Сказуемое II – на втором месте
Дополнение III – на третьем месте
Обстоятельство IV – на четвертом месте или перед подлежащим (0)
Определение а – на любом месте при существительном

схема предложения

Инверсия в повествовательном предложении

Инверсией в английском языке называется изменение порядка слов в отношении подлежащего и сказуемого. То есть расположение сказуемого (или его части) перед подлежащим называется инверсией.

В повествовательных предложения инверсия наблюдается:

1. Если сказуемое выражено оборотом there is/ are (there was/ were, there’ll be, there has been, there can be и т. д.).
Примеры:

  • There is a big lake near our house – Возле нашего дома есть большое озеро (there is – сказуемое, a lake – подлежащее)
  • There was noth­ing on the table when I returned – На столе ничего не было когда я вернулся

2. В кратких предложениях, выражающих подтверждение или отрицание со словами so или nei­ther – “So (Nei­ther) do (have, am, can) I”, которые переводятся оборотом “И я тоже”. В таких предложениях-репликах перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (если в сказуемом предшествующего предложения основной глагол стоял в Present Sim­ple или Past Sim­ple) или глаголы will, be, have и другие вспомогательные и модальные глаголы (если они содержались в сказуемом предшествующего предложения).

Примеры:

  • She knows Span­ish very well. – So does her broth­er. (Она знает испанский очень хорошо. – Ее брат тоже.)
  • I like the ice-cream very much. – So do I. (Я люблю мороженое. – Я тоже.)
  • They came too late. – So did we. (Они пришли слишком поздно. – Мы тоже.)
  • I haven’t eat­en this ace-cream yet. – Nei­ther have I. (Я еще не ел это мороженое. – Я тоже.)
  • She can’t go home now. – Nei­ther саn I. (Она не может сейчас пойти домой. – Я тоже.)

3. Если предложение начинается с наречий here – вот, there – вон там, now, then, и подлежащее выражено существительным.

Примеры:

  • Here are the pen­cils you’d been look­ing for – Вот карандаши, которые ты искал
  • Here is an exam­ple – Вот пример

В случае, если подлежащее выражено личным местоимением, в предложении употребляется прямой порядок слов.

Примеры:

  • Неге you are – Вот, пожалуйста
  • Here it is – Вот

4. С глаголами had, were, should в бессоюзном условном придаточном предложении.

Пример:

  • Should you meet him in town, ask him to ring me up – Если ты встретишь его в городе, попроси чтобы он позвонил мне

5. В словах, вводящих прямую речь, когда эти слова стоят после прямой речи и подлежащее выражено существительным.

Пример:

  • “Who саn read the text?” — asked the teacher – “Кто может прочитать текст?” — спросил учитель

Если подлежащее в словах, вводящих прямую речь, выражено личным местоимением, инверсия не используется.

  • “Who саn read the text?” — he asked – “Кто может прочитать текст?” – он спросил

Запомнив правила построения повествовательных предложений в английском языке, вы сможете грамотно выражать свои мысли. Главное, это запомнить, как выглядит прямой порядок слов в английском языке, т.е. выучить схему. Успехов вам в изучении английского языка!

Посмотрите следующий видео-урок на тему: “Построение предложений в английском языке”

Встречаются проверенные проститутки в Чите индивидуально в апартаментах и на выезд - oopschita.ru. Задавайте тему для ролевых игр и будете приятно удивлены сноровкой и воображением проституток города. Темпераментные проверенные проститутки в Чите, сочные и сладкие, они такие игривые и оригинальные, что тебе обязательно повезёт. Прелестницы ждут тебя.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: