Притяжательные прилагательные / Possessive adjectives

В английском языке, как и в русском, есть слова, которые указывают на принадлежность предмета какому-либо лицу и отвечают на вопрос Whose? (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их/ my, your, our, his, her, its, their. В русском языке эти слова называют притяжательными местоимениями. В английском же притяжательными бывают и местоимения, и прилагательные (mine, yours, и т. д.) К сожалению, многие часто путают my и mine. Разобраться с этой путаницей и четко уяснить, какое слово использовать, поможет доступное и подробное объяснение, которое следует далее.

My или Mine: основное отличие

Притяжательные прилагательные в английском языке (Pos­ses­sive Adjec­tives) употребляют в речи только в сочетании с существительными. Основной функцией любого прилагательного является описание существительного. Место притяжательного прилагательного, как правило, – перед существительным.

  • This is my car. – Это моя машина.
  • This is your dress. – Это твое платье.
  • This is his pen. – Это его ручка.
  • This is her desk. – Это ее стол.
  • This is our flat. – Это наша квартира.
  • This is their pic­tures. – Это их рисунки.

Притяжательные местоимения (Pos­ses­sive Pro­nouns) употребляют, когда необходимо заменить существительное. В большинстве случаев это делается во избежание повторения.

  • This car is mine. – Эта машина моя.
  • This dress is yours. – Это платье твое.
  • This pen is his. – Эта ручка твоя.
  • This is not her bag. — Это не её сумка. / Hers is red. — Её красная. (hers = her bag).
  • I’ve got a par­rot. Its cage is not big. — У меня есть попугай. Его клетка не большая.
  • This flat is ours. – Это квартира наша.
  • This is not their style. — Это не их стиль. / Theirs is much more orig­i­nal. — Их намного оригинальней. (theirs = their style).

Единственное число

 

Притяжательные прилагательные

Pos­ses­sive Adjectives

Притяжательные местоимения

Pos­ses­sive Pronouns

1-е лицо my [mai] мой, моя, мое, мои mine [main] мой, моя, мое, мои
2-е лицо your [j?:] твой yours [j?:z] твой
3-е лицо his [hiz] его, her [h?:] ее his [hiz] его, hers [h?:z] ее
its [its] его, ее its* [its] его, ее

Множественное число

Притяжательные прилагательные

Pos­ses­sive Adjectives

Притяжательные местоимения

Pos­ses­sive Pronouns

1-е лицо our ['a??] наш, наша, наше, наши ours ['a??z] наш, наша, наше, наши
2-е лицо your [j?:] ваш, ваша, ваше, ваши yours [j?:z] ваш, ваша, ваше, ваши
3-е лицо their [de?] их theirs [de?z] их

*Внимание! Притяжательное местоимение its пишите без апострофа. Апостроф (it’s) ставится только при сокращении словосочетания it is.

Possessive Adjectives: особенности употребления

Если в предложении перед существительным есть еще одно описательное прилагательное, то притяжательное пишется перед ним, но после таких слов, как all (все) и both (оба, обе).

  • Jane is my best friend. – Джейн – моя лучшая подруга.
  • They are read­ing their new mag­a­zine. – Они читают свой новый журнал.
  • All my col­leagues are here. — Все мои коллеги здесь.
  • Both her par­ents are med­i­cines. — Оба его родителя — врачи.

Притяжательное прилагательное перед существительным отменяет необходимость употребления артикля.

  • He took his book and left. – Он взял свою книгу и ушел.
  • The chil­dren are play­ing with their new toy. – Дети играют со своей новой игрушкой.

«Свой» в английском языке

Местоимения «свой» в английском языке нет, поэтому при переводе его заменяют одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (согласуя с лицом и числом подлежащего).

  • I love my dad. — Я люблю своего отца.
  • She is wash­ing her car. — Она моет свою машину.
  • We adore our chil­dren. — Мы обожаем своих детей.

Употребляющиеся в сочетании с существительными английские притяжательные прилагательные, которые обозначают части тела, личные принадлежности и предметы одежды, обычно при переводе опускаются.

  • She usu­al­ly dyes her hair every month. — Она обычно красит волосы каждый месяц.
  • Every morn­ing I clean my teeth. — Каждое утро я чищу зубы.
  • He has bro­ken his arm. — Он сломал руку.
  • Put on your hat, please. It’s rather windy today. — Надень шапку, пожалуйста. На улице сегодня довольно ветрено.

Артикль the вместо Possessive Adjectives

Есть два правила, которые полезно знать изучающим среднего уровня и выше. Бывают случаи, когда перед существительными, обозначающими части тела, используют не притяжательное прилагательное, а определенный артикль the.

Это возможно когда:

1) существительное относится к дополнению (object), а нек подлежащему (sub­ject), то есть не к исполнителю действия, а к тому, на кого действие направлено.

Пример:

  • The woman pat­ted the child on the head. – Женщина погладила ребенка по голове.

2) если в предложении говорится о болях, повреждениях либо ударах. Здесь предлоги (in, on) сочетаются с такими глаголами, как:

  • hit – бить, ударять;
  • punch – ударить кулаком;
  • bite – кусать;
  • pat – похлопать;
  • slap – хлопать, шлепать;
  • sting – жалить.

Примеры:

  • An old woman has a pain in the leg. – У старухи болит нога.
  • A strange insect stung me in the arm. – странное насекомое ужалило меня за руку.

Конструкции of your own / on your own

После притяжательных прилагательных иногда употребляют слово own (свой, собственный), усиливающее значение принадлежности.

  • It was his own project. — Это был его собственный проект (то есть это проект разработал именно он, а никто другой).
  • She saw it with her own eyes. — Она видела это своими собственными глазами (то есть она видела это сама).
  • This is our own house. — Это наш собственный дом (то есть этот дом принадлежит исключительно нам).

В этом же значении используют конструкцию of (your) own (of + притяж. прилаг. + own).

  • I need a com­put­er of my own. — Мне нужен свой собственный компьютер (я не хочу делить его ни с кем).
  • They have three small chil­dren of their own. — У них трое своих маленьких детей (то есть у них есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, они не могут присматривать за детьми своей подруги).

При переводе выражение on (your) own может иметь два значения:

  • один, в одиночестве:

Mar­garet lives on her own. — Маргарет живет одна.

She often likes being on her own. — Она часто любит бывать в одиночестве.

  • самостоятельно, без посторонней помощи:

We did it on our own. — Мы сделали это сами.

I can make sal­ad on my own. — Я могу приготовить салат сам.

Встречаются реальные индивидуалки в Казани и общаются всегда с желанием и настроением - feikazan.ru. Блондинки, рыженькие, брюнетки, совсем юные и зрелые проститутки будут рады вашему звонку в любое время суток. Изящные реальные индивидуалки в Казани, страстные и желанные, они такие активные и профессиональные, что сегодня у тебя будет лучший интимный досуг. Выбери девушку сейчас.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии: 3
  1. Аватар
    Anastasiia

    I love my dead — среди примеров написано. Очевидно, опечатка в “dad” :smile:

    1. Аватар
      admin1

      Спасибо за внимательность! Исправила. Забавно вышло ))

  2. Аватар
    akerke

    :idea: :idea: :idea: :idea:

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: