В английском языке, как и в русском, есть слова, которые указывают на принадлежность предмета какому-либо лицу и отвечают на вопрос Whose? (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их/ my, your, our, his, her, its, their. В русском языке эти слова называют притяжательными местоимениями. В английском же притяжательными бывают и местоимения, и прилагательные (mine, yours, и т. д.) К сожалению, многие часто путают my и mine. Разобраться с этой путаницей и четко уяснить, какое слово использовать, поможет доступное и подробное объяснение, которое следует далее.
Содержание
My или Mine: основное отличие
Притяжательные прилагательные в английском языке (Possessive Adjectives) употребляют в речи только в сочетании с существительными. Основной функцией любого прилагательного является описание существительного. Место притяжательного прилагательного, как правило, – перед существительным.
- This is my car. – Это моя машина.
- This is your dress. – Это твое платье.
- This is his pen. – Это его ручка.
- This is her desk. – Это ее стол.
- This is our flat. – Это наша квартира.
- This is their pictures. – Это их рисунки.
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) употребляют, когда необходимо заменить существительное. В большинстве случаев это делается во избежание повторения.
- This car is mine. – Эта машина моя.
- This dress is yours. – Это платье твое.
- This pen is his. – Эта ручка твоя.
- This is not her bag. — Это не её сумка. / Hers is red. — Её красная. (hers = her bag).
- I’ve got a parrot. Its cage is not big. — У меня есть попугай. Его клетка не большая.
- This flat is ours. – Это квартира наша.
- This is not their style. — Это не их стиль. / Theirs is much more original. — Их намного оригинальней. (theirs = their style).
Единственное число
|
|
Притяжательные прилагательные Possessive Adjectives |
Притяжательные местоимения Possessive Pronouns |
1-е лицо my [mai] мой, моя, мое, мои | mine [main] мой, моя, мое, мои |
2-е лицо your [j?:] твой | yours [j?:z] твой |
3-е лицо his [hiz] его, her [h?:] ее | his [hiz] его, hers [h?:z] ее |
its [its] его, ее | its* [its] его, ее |
Множественное число |
|
Притяжательные прилагательные Possessive Adjectives |
Притяжательные местоимения Possessive Pronouns |
1-е лицо our ['a??] наш, наша, наше, наши | ours ['a??z] наш, наша, наше, наши |
2-е лицо your [j?:] ваш, ваша, ваше, ваши | yours [j?:z] ваш, ваша, ваше, ваши |
3-е лицо their [de?] их | theirs [de?z] их |
*Внимание! Притяжательное местоимение its пишите без апострофа. Апостроф (it’s) ставится только при сокращении словосочетания it is.
Possessive Adjectives: особенности употребления
Если в предложении перед существительным есть еще одно описательное прилагательное, то притяжательное пишется перед ним, но после таких слов, как all (все) и both (оба, обе).
- Jane is my best friend. – Джейн – моя лучшая подруга.
- They are reading their new magazine. – Они читают свой новый журнал.
- All my colleagues are here. — Все мои коллеги здесь.
- Both her parents are medicines. — Оба его родителя — врачи.
Притяжательное прилагательное перед существительным отменяет необходимость употребления артикля.
- He took his book and left. – Он взял свою книгу и ушел.
- The children are playing with their new toy. – Дети играют со своей новой игрушкой.
«Свой» в английском языке
Местоимения «свой» в английском языке нет, поэтому при переводе его заменяют одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (согласуя с лицом и числом подлежащего).
- I love my dad. — Я люблю своего отца.
- She is washing her car. — Она моет свою машину.
- We adore our children. — Мы обожаем своих детей.
Употребляющиеся в сочетании с существительными английские притяжательные прилагательные, которые обозначают части тела, личные принадлежности и предметы одежды, обычно при переводе опускаются.
- She usually dyes her hair every month. — Она обычно красит волосы каждый месяц.
- Every morning I clean my teeth. — Каждое утро я чищу зубы.
- He has broken his arm. — Он сломал руку.
- Put on your hat, please. It’s rather windy today. — Надень шапку, пожалуйста. На улице сегодня довольно ветрено.
Артикль the вместо Possessive Adjectives
Есть два правила, которые полезно знать изучающим среднего уровня и выше. Бывают случаи, когда перед существительными, обозначающими части тела, используют не притяжательное прилагательное, а определенный артикль the.
Это возможно когда:
1) существительное относится к дополнению (object), а нек подлежащему (subject), то есть не к исполнителю действия, а к тому, на кого действие направлено.
Пример:
- The woman patted the child on the head. – Женщина погладила ребенка по голове.
2) если в предложении говорится о болях, повреждениях либо ударах. Здесь предлоги (in, on) сочетаются с такими глаголами, как:
- hit – бить, ударять;
- punch – ударить кулаком;
- bite – кусать;
- pat – похлопать;
- slap – хлопать, шлепать;
- sting – жалить.
Примеры:
- An old woman has a pain in the leg. – У старухи болит нога.
- A strange insect stung me in the arm. – странное насекомое ужалило меня за руку.
Конструкции of your own / on your own
После притяжательных прилагательных иногда употребляют слово own (свой, собственный), усиливающее значение принадлежности.
- It was his own project. — Это был его собственный проект (то есть это проект разработал именно он, а никто другой).
- She saw it with her own eyes. — Она видела это своими собственными глазами (то есть она видела это сама).
- This is our own house. — Это наш собственный дом (то есть этот дом принадлежит исключительно нам).
В этом же значении используют конструкцию of (your) own (of + притяж. прилаг. + own).
- I need a computer of my own. — Мне нужен свой собственный компьютер (я не хочу делить его ни с кем).
- They have three small children of their own. — У них трое своих маленьких детей (то есть у них есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, они не могут присматривать за детьми своей подруги).
При переводе выражение on (your) own может иметь два значения:
- один, в одиночестве:
Margaret lives on her own. — Маргарет живет одна.
She often likes being on her own. — Она часто любит бывать в одиночестве.
- самостоятельно, без посторонней помощи:
We did it on our own. — Мы сделали это сами.
I can make salad on my own. — Я могу приготовить салат сам.
Встречаются реальные индивидуалки в Казани и общаются всегда с желанием и настроением - feikazan.ru. Блондинки, рыженькие, брюнетки, совсем юные и зрелые проститутки будут рады вашему звонку в любое время суток. Изящные реальные индивидуалки в Казани, страстные и желанные, они такие активные и профессиональные, что сегодня у тебя будет лучший интимный досуг. Выбери девушку сейчас.
I love my dead — среди примеров написано. Очевидно, опечатка в “dad”
Спасибо за внимательность! Исправила. Забавно вышло ))