Past Perfect Continuous Tense (прошедшее совершенное длительное время) – еще одна “страшная” временная форма для русскоязычных людей, которые только начинают знакомиться с грамматикой английского языка. Если же вы уже знакомы с временами Continuous и Perfect, то скорее всего, вы уже можете представить из чего образуется данная временная форма, и какие функции она выполняет. Вы, наверное, уже догадываетесь, что Past Perfect Continuous Tense имеет очень много общего, как в самой конструкции, так и в употреблении, с Present Perfect Continuous Tense.
Содержание
Что такое Past Perfect Continuous Tense?
Past Perfect Continuous Tense выражает длительное действие, которое началось до определенного момента в прошлом и протекало вплоть до этого момента (при этом оно могло продолжаться в течение этого момента или же завершиться непосредственно перед этим моментом).
На русский язык Past Perfect Continuous Tense переводится глаголами несовершенного вида в прошедшем времени.
Не забывайте о том, что Past Perfect Continuous Tense не употребляется со статальными глаголами (глаголы, передающие состояния). Список таких глаголов смотрите в статье “Время Present Continuous в английском языке”.
Это время очень редко употребляется как в устной, так и в письменной речи. Но это не значит, что им можно пренебречь!
Правила образования Past Perfect Continuous
Утвердительные предложения образуются при помощи вспомогательного глагола to be в Past Perfect Tense (had been) и причастия настоящего времени основного глагола (Present Participle -> инфинитив глагола + окончание –ing).
Подл. + had been + Present Participe …
В вопросительных предложениях первый вспомогательный глагол (had) выносится на первое место перед подлежащим, а остальная часть временной формы остается неизменной после подлежащего.
Had + Подл. + been + Present Participe …?
Для образования отрицательных предложений используется частица not, которая ставится после первого вспомогательного глагола (had).
Подл. + had + not + been + Present Participe …
В английском языке принято использовать сокращенные формы. Например:
- I had -> I’d [aId]
- he had -> he’d [hid]
- had not -> hadn’t ['haed?nt]
Как вы уже поняли, для всех лиц единственного и множественного числа глагол в форме Past Perfect Continuous Tense будет выглядеть одинаково.
Таблица спряжения глагола tо translate в Past Perfect Continuous Tense
Число | Лицо | Утвердительная форма | Вопросительная форма | Отрицательная форма |
Ед. ч. | 1 2 3 |
I had (I’d) been translating You had (You’d) been translating He/ She/ It had (He’d/ She’d) been translating |
Had I been translating? Had you been translating? Had he/ she/ it been translating? |
I had not (hadn’t) been translating You had not (hadn’t) been translating He/ She/ It had not (hadn’t) been translating |
Мн. ч. | 1 2 3 |
We had (We’d) been translating You had (You’d) been translating They had (They’d) been translating |
Had we been translating? Had you been translating? Had they been translating? |
We had not (hadn’t) been translating You had not (hadn’t) been translating They had not (hadn’t) been translating |
Past Perfect Continuous Tense употребляется:
1. Если вам нужно выразить длительное прошедшее действие, которое началось раньше другого действия в прошлом, выраженного в Past Indefinite Tense, и которое еще продолжалось в момент совершения последнего. Как правило, необходимо указать период времени, в течении которого действие продолжалось. Этот период может быть указан такими обстоятельными словами, как:
- for three days (hours, months) – в течении трех дней (часов, месяцев)
- for some time (a long time) – в течении некоторого времени (в течении долгого времени)
- since he came – с тех пор, как он пришел
- since 5 o’clock –с 5-ти часов
- all my life (day long, this year) –всю мою жизнь (весь день, весь этот год)
В переводе на русский язык глагол будет иметь несовершенную форму прошедшего времени. Примеры:
- We had been reading the new magazine for two hours when my telephone rang up and our friends invited us for a walk – Мы читали новый журнал в течении двух часов, когда мой телефон зазвонил и наши друзья пригласили нас на прогулку
- We had been working on this problem since 1991 until we received positive results – Мы работали над этой проблемой с 1991 года, пока не получили положительный результат
- I had been working in the orchard for four hours when my brother came to help me – Я работал в фруктовом саду в течении четырех часов, когда мой брат пришел чтобы помочь мне
В случае, если нет указания на то, как долго совершалось действие, то следует использовать Past Continuous Tense. Пример:
- She was singing when the door-bell rang – Она пела, когда дверной звонок зазвонил
2. Если вам нужно выразить длительное прошедшее действие, которое завершилось непосредственно перед определенным моментом или же действием в прошедшем времени. Этот момент в прошедшем времени, как правило, определен ситуацией. Past Perfect Continuous Tense подчеркивает длительность предыдущего действия и его результаты к описываемому моменту. Период времени, в течении которого происходило действие, может не указываться. Примеры:
- My hands were dirty as I had been peeling potatoes – Мои руки были грязные, так как я чистил картофель
- I had a headache as I had been watching TV – У меня болела голова, так как я смотрел телевизор
- He put aside the book which he had been reading – Он отложил в сторону книгу, которую читал
Освоить временную форму Past Perfect Continuous Tense не так сложно, как вам могло показаться вначале. Она употребляется только в двух случаях, которые вам не составит труда запомнить. Главное – как можно больше практиковаться.
Просмотрите следующие видео-уроки на тему: “Past Perfect Continuous Tense – прошедшее совершенно-длительное время в английском языке”.
Ласковые путаны в Владивостоке, страстные и желанные, они такие заботливые и профессиональные, что интимный досуг тебе обеспечен. Твои мечты и желания реализуются. Встречаются всегда с желанием и замечательным настроением, путаны в Владивостоке тем и хороши, подробнее на redvladivostok.ru. К ним относят следующее: удобно, экономно, максимум удовольствия!