Определение, каково оно в предложении?

Qualifier

Мы продолжаем наш разговор о членах предложения в английском языке, и сегодня мы поговорим про определение – attribute или qualifier.

Как и в русском языке, английское определение – это второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета. Определение в английском предложении отвечает на следующие вопросы:

  • what? what kind of? – какой?
  • which? – который?
  • whose? – чей?
  • how much? how many? – сколько?

В большинстве случаев определение относится к существительному. В редких случаях оно может относиться к местоимению One и местоимениям-существительным, производным от some, any, every, no.

Чем можно выразить определение в английском предложении?

Давайте теперь рассмотрим подробнее на примерах предложений, чем выражается определение. Ведь оно может выступать как различными частями речи, так и неличными формами глагола. Итак, приступим.

Определение может быть выражено прилагательным:

  • Yes­ter­day Mike had a strong headache. – Вчера у Майка была сильная головная боль.
  • A beau­ti­ful, well-dressed young girl stopped a taxi near the super­mar­ket. – Красивая, хорошо одетая молодая девушка остановила такси возле супермаркета.
  • I like this intel­li­gent young man. – Мне нравится этот умный молодой человек.
  • Jane prefers tall men. – Джейн предпочитает высоких мужчин.
  • I think that I wrote an inter­est­ing arti­cle. – Я считаю, что я написала интересную статью.

Attribute может быть выражено причастием или причастным оборотом:

  • The dis­cussed sit­u­a­tion is very seri­ous. – Обсуждаемая ситуация очень серьезна.
  • Do you see that smok­ing man? – Ты видишь того курящего мужчину?
  • Where did you put my new boots bought yes­ter­day? – Куда ты поставила мои новые ботинки, купленные вчера?
  • The woman look­ing at you is my cousin. – Женщина, смотрящая на тебя – моя двоюродная сестра.
  • I saw the boy walk­ing with his dog. – Я увидел мальчика, гуляющего со своей собакой.

Может выражаться числительным:

  • Anders’s office is on the sev­enth floor. – Офис мистера Андерса на седьмом этаже.
  • I bought three kilos of sweets. – Я купила три килограмма сладостей.
  • I pre­fer the third num­ber. – Я предпочитаю третий номер.

Определение выражается местоимением:

  • My moth­er is the best per­son in the world! – Моя мама – самый лучший человек на свете!
  • Do you like your marks on lit­er­a­ture? – Тебе нравятся твои оценки по литературе?
  • There is not any milk left in the fridge. – В холодильнике не осталось никакого молока.
  • I pre­fer their answer. – Я предпочитаю их ответ.
  • Yes­ter­day I met your cousin. – Вчера я встретил твоего двоюродного брата.

Выражается существительным в общем падеже:

  • Can Andrew write busi­ness let­ters? – Эндрю умеет писать деловые письма?
  • I have to learn some chem­istry rules. – Я должен выучить некоторые правила по химии.
  • John fin­ished writ­ing a lit­er­a­ture arti­cle. – Джон закончил писать литературную статью.
  • I help my child to solve some math­e­mat­ics prob­lems. – Я помогаю своему ребенку решать математические задачи.
  • The sea water is salty. – Морская вода соленая.

Attribute

Определение может быть выражено существительным в притяжательном падеже:

  • I like very much my sister’s dress. – Мне очень нравится платье моей сестры.
  • A lady’s bag was found on the road. – Женская сумка была найдена на дороге.
  • I like my mother’s taste. – Мне нравится вкус моей мамы.
  • Her husband’s car is green. – Автомобиль её мужа — зеленый.
  • Did you con­grat­u­late your wife’s sis­ter? – Вы поздравили сестру вашей супруги?

Может быть выражено существительным с предлогом:

  • The door of the house needs to be paint­ed. – Дверь от дома нуждается в покраске.
  • The arti­cle on lit­er­a­ture is very inter­est­ing. – Статья по литературе очень интересная.
  • I think that the key to this door is lost. – Я думаю, что ключ от этой двери потерян.
  • The hook of the fish­ing rod is bro­ken. – Крючок от удочки сломан.
  • I admire the gate of this court. – Я любуюсь воротами этого двора.

Иногда выражается инфинитивом (неопределенной формой глагола):

  • It is dif­fi­cult to wake up ear­ly in the morn­ing. – Сложно просыпаться рано утром.
  • I have a dream to become an engi­neer. – У меня мечта стать инженером.
  • It was a plea­sure to lis­ten to him. – Было в удовольствием слушать его.
  • It is easy to com­plete this task. – Эту работу выполнить легко.
  • My desire is to see you. – Мое желание – увидеть тебя.

Определение выражается герундием с предлогом:

  • My par­ents do not like the idea of bor­row­ing mon­ey. – Моим родителям не нравится идея одалживать деньги.
  • I know some ways of refus­ing smok­ing. – Я знаю несколько способов отказаться от курения.
  • There are a lot of meth­ods of learn­ing for­eign lan­guages. – Существуют множество способов изучения иностранных языков.
  • Moth­er knows a good way of cor­rect­ing your writ­ing. – Мама знает хороший способ исправления твоего почерка.
  • She hates the idea of con­sum­ing alco­hol. – Она ненавидит идею употребления алкоголя.

Может быть выражено наречием:

  • The man there is my chief. – Вон тот мужчина – мой шеф.
  • The room above is very small. – Комната наверху очень маленькая.
  • The arti­cle here is not inter­est­ing. – Вот эта статья не интересная.

Где находится определение в предложении?

У английского определения нет постоянного местонахождения в предложении. В зависимости от способов его выражения, оно может стоять перед определяемым словом либо после него. Рассмотрим подробнее некоторые случаи местоположения определения в английском предложении:

Если определение выражено прилагательным, то оно находится перед определяемым словом:

  • This work rep­re­sents good results. – Эта работа представляет собой хорошие результаты.
  • Yes­ter­day I fin­ished read­ing an inter­est­ing book. – Вчера я закончила читать интересную книгу.
  • Michael met a beau­ti­ful girl. – Майкл встретил красивую девушку.
  • I want to par­tic­i­pate in that inter­est­ing com­pe­ti­tion. – Я хочу участвовать в том интересном соревновании.
  • We bought new dress­es. – Мы купили новые платья.

Если к существительному используются два и более прилагательных в качестве определения, то ближе всего к определяемому слову находится то, которое больше связано с ним по смыслу:

  • Yes­ter­day it was a hot sum­mer day – Вчера был жаркий летний день.
  • Alice wore a new black silk suit. – На Алисе был новый черный шелковый костюм.

У прилагательного при себе могут иметься пояснительные слова. В этом случае определение размещается после определяемого существительного:

  • My grand­ma bought some vit­a­min tablets nec­es­sary for her health. – Моя бабушка купила витамины в таблетках, необходимые для её здоровья.

Бывает, что прилагательное может относиться к какому-либо местоимению, о котором мы упоминали выше. В таком случае определение ставится после местоимения:

  • Would you like him to show you some­thing inter­est­ing? – Хотели бы вы, чтобы он показал вам кое-что интересное?

Если определение выражается причастием, числительным, местоимением, существительным (в притяжательном падеже и в общем падеже без предлога), то оно также находится перед определяемым словом. К примеру:

  • The scared woman could not say any­thing. – Напуганная женщина не могла ничего сказать.
  • On the first day of her vaca­tion she set off on a jour­ney. – В первый же день её отпуска она отправилась в путешествие.
  • Did you see our new house? – Вы видели наш новый дом?
  • Nathalie prefers chick­en soup to fish soup. – Натали предпочитает куриный суп рыбному.
  • I like Aman­da’s jew­el­ry. – Мне нравится украшения Аманды.

Если определение выражено причастным оборотом, существительным с предлогом, инфинитивом или герундием с предлогом, то такое определение ставится после определяемого слова:

  • The cup­board for dish­es made by my father was left in our old apart­ment. – Буфет для посуды, сделанный моим отцом, был оставлен в нашей старой квартире.
  • The streets of our small town are well-light­ed nowa­days. – Улицы нашего маленького городка хорошо освещены сейчас.
  • Mar­i­lyn has a tal­ent to tell people’s future. – У Мэрилин талант предсказывать людям будущее.
  • We dream of trav­el­ling around the world. – Мы мечтаем объездить весь мир.

Вот такое оно – определение в английском предложении. Чтобы скорее и эффективнее его освоить, составляйте как можно больше предложений, и очень скоро вы с ним подружитесь. Желаем вам удачи!

Темпераментные лучшие индивидуалки Новокузнецк, сочные и сладкие, они такие активные и оригинальные, что удовольствие неизбежно. Прелестницы ждут тебя. Приветствуется договоренность на конкретный день и время, лучшие индивидуалки Новокузнецк, каждому удовольствие на oopsnovokuzneck.ru. Теперь знайте где же найти проститутку для сегодняшнего секс марафона.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: