Что такое омофоны и почему их нужно бояться?

Поговорим о загадочном явлении – омофонах. Они есть во многих языках и часто вызывают сложности. Это связано с тем, что в английском языке много гласных звуков и непроизносимых букв, а также большое количество слов, заимствованных из других языков. Попробуем разобраться какие есть омофоны в английском языке и как их употреблять.

омофоны в английском

Почему трудно с омофонами?

Омофоны в английском языке могут создать некоторые сложности при написании и чтении.

Рассмотрим несколько причин этого:

  • одна и та же языковая форма имеет совершенно разные значения и смысл;
  • в процессе перевода возникает недопонимание, так как слово одинаково звучит, но может принимать разное значение, трудно сразу понять смысл;
  • омофоны в английском встречаются намного чаще чем в русском языке.

На начальных уровнях владения английским языком могут возникнуть каламбуры и недоразумения в процессе разговора из-за одинакового звучания отдельных слов.

Например:

  • I feel bad; I want to go to bed. – Я чувствую себя плохо, я хочу лечь в кровать.

В этом примере встречаются омофоны, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Поэтому важно знать как можно больше таких пар слов, чтобы в разговоре давать им правильную трактовку и перевод.

Виды омофонов

Омофоны имеют несколько основных видов. Стоит запомнить следующие виды.

  • Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному.
  • Абсолютные омофоны – слова, которые имеют идентичное звучание и написание.
  • Частичные омофоны (фонетические) – слова, которые читаются одинаково, но пишутся по-разному.

Примеры омофонов

Рассмотрим примеры в таблице. Это далеко не весь перечень, но по этим примерам вы сможете составить общую картину и всегда быть на чеку. Если вдруг вам кажется, что собеседник говорит, что-то не связное между собой или даже комичное, не спешите с выводами. Возможно вы просто слышите слово, которое похоже по звучанию, на то, которое вы знаете.

Омофоны
Be (быть) — bee (пчела)
Bed (кровать) – bad (плохой)
Dear (дорогой) — deer (олень)
Dear (дорогой) — deer (олень)
Fur (мех) — fir (ель)
Gate (ворота) — gait (походка)
Here (здесь) — hear (слышать)
Hole (дыра) — whole (целый)
In (в) — inn (гостиница)
New (новый) — knew (знал)
Peace (мир) – piece( кусок)
Plain (простой) — plane (самолет)
Red (красный) – rat (крыса)
Sail (паруc) — Sale (продажа)
Sole (подошва) — soul (душа)

Данные слова лучше выучить наизусть, так как они встречаются довольно часто и могут создать сложности понимания во время общения. Расширяя словарный запас, вам будет легче читать тексты, смотреть фильмы и общаться с иностранцами на английском языке.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии: 1
  1. Аватар
    Антон

    “Виды омофонов Омофоны имеют несколько основных видов. Стоит запомнить следующие виды. Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному. Абсолютные омофоны – слова, которые имеют идентичное звучание и написание. Частичные омофоны (фонетические) – слова, которые читаются одинаково, но пишутся по-разному.”

    Что за бред вы написали? Во-первых, омограф не является видом омофона. Это два совершенно разных понятия. Первые — это слова, которые пишутся одинаково, вторые — читаются одинаково. Вы путаете тёплое с мягким. Во-вторых, то, что вы назвали “абсолюным омофоном”, является омонимом. Т.е. это слова, которые являются и омофонами, и омографами одновременно. В-третьих, то, что вы назвали “частичными омофонами”, собственно и является омофонами. Не надо выдумывать терминологию, которой нет

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: