Как вы знаете, друзья, в английском языке огромное количество исключений от общих правил. Это касается и грамматики, и орфографии и других разделов языка.
На нашем сайте мы уже рассматривали подробно такой феномен, как множественное число существительных в английском языке. Но сегодня мы бы хотели обратить ваше внимание на те самые существительные – исключения, которые выпадают из общего правила.
Содержание
Запоминаем исключения!
Итак, друзья, давайте подробно вспомним и обратим пристальное внимание на эти самые исключения во множественном числе существительных. Очень важно запомнить их и в письменных предложениях, а также в устной речи, не допускать ошибок.
Вот эти исключения (в единственном и во множественном числе) и их перевод на русский. Постарайтесь запомнить, как пишется каждое слово, как в единственном, так и во множественном числе.
- Man – men – мужчина — мужчины
- Woman – women – женщина — женщины
- Child – children – ребенок — дети
- Person – people – человек — люди
- Tooth – teeth – зуб — зубы
- Foot – feet – нога — ноги
- Mouse – mice – мышь — мыши
- Sheep – sheep – овца — овцы
- Fish – fish – рыба – рыбы (также допускается fishes)
- Ox – oxen – бык — быки
- Goose – geese – гусь — гуси
- Louse – lice – вошь – вши
Обратите внимание на предложения с некоторыми из этих исключений и их перевод:
- There are mice in that old house. – В том старом доме есть мыши.
- These women are my colleagues. – Эти женщины — мои коллеги.
- I like sincere and frank people. – Мне нравятся искренние и открытые люди.
- The oxen in this farm are very big. – Быки на этой ферме очень большие.
- I have two children: a son and a daughter. – У меня двое детей: сын и дочь.
Друзья, стоит заметить, что эти исключения сохраняются и в их производных словах. Например:
- Children – schoolchildren – дети — школьники
- Men – gentlemen, policemen, men-of-war – мужчины – джентльмены, полицейские, военные
- Women – women-writers – женщины — писательницы
И еще несколько слов о «мышах»…
Теперь поговорим о том, как будут другие мыши на английском языке:
- Bat – bats – летучая мышь – летучие мыши
- Rat – rats – крыса – крысы
Но! Следующие слова представляют собой производные от «mouse», поэтому во множественном числе также приобретают форму «mice». Будьте внимательны:
- White mouse – white mice – белая мышь – белые мыши
- Flittermouse – flittermice – летучая мышь – летучие мыши
- Rearmouse – rearmice – летучая мышь – летучие мыши
В предложениях во множественном числе также не забудьте соблюсти правильную форму:
Flittermice live in deserted places. — Летучие мыши живут в безлюдных местах.
А теперь обратите внимание на ряд выражений, в которых можно встретить различных «мышей»:
- Управление от мыши — mouse-driven control
- Порт мыши — mouse port
- Щёлкнуть левой кнопкой мыши — left-click
- Мыши опять добрались до сыра — the mice are at the cheese again
- Церковные мыши; бедняки — church mice
- Летучие мыши под охраной — bats over conservation
- Мыши юркнули в свои норки — the mice scurried back to their holes
- Мыши юркнули в щель — the mice scampered away through a crack
- Тише мыши — as quiet / mum / mute / still as a mouse
- Мышиный след — mouse trail
Как легко и быстро запомнить исключения?
К счастью, их не так уж много, чтобы долго и мучительно зубрить каждое исключение. Напишите список существительных-исключений, приведенный нами выше, в единственном и во множественном числе на цветных стикерах и расклейте их в своей комнате. Таким образом, они у вас всегда будут перед глазами. Повторяйте их вслух до тех пор, пока не выучите наизусть.
Составляйте как можно больше предложений с ними в письменной и устной форме.
Употребляйте их в разговоре, в беседе.
Наконец, выполняйте грамматические упражнения по теме «Множественное число английских существительных», делая упор на исключениях.
Успехов вам, друзья!