Наречие just, already, yet и still указывают на временные рамки. Если вы знаете в каких случаях должно употребляться каждое из них, то будете намного лучше понимать контекст. Рассмотрим как данные наречия связаны с Present Perfect.
- just (только что),
- already (уже),
- yet (уже, еще),
- still (до сих пор)
Just
Наречие just чаще всего является словом-маркером для времени Present Perfect. Оно переводится как «только что». Как правило, его ставят перед глаголом в утвердительных предложениях.
- I have just woken up. — Я только что проснулся.
- Marry has just booked the pizza. — Мэри только что заказала пиццу.
- Look! We have just fixed your camera. — Смотри! Мы только что починили твой фотоаппарат.
- I’ve just seen him around. — Я его только что видел поблизости.
Слово Just может быть синонимом слову only. В этом случае just переводиться как «только», «лишь», «всего лишь». Если в предложении есть глагол to be, just следует сразу после него:
- This cough medicine costs just 100 roubles. — Это лекарство от кашля стоит всего лишь сто рублей.
- He is just a kid. — Он всего лишь ребенок.
Ещё наречие just может заменять слово exactly. Тогда его следует переводить как «точь-в-точь», «точно».
- You act just like your father! — Ты ведешь себя точно как твой отец!
Также Just может заменить слова simply (просто) и absolutely (абсолютно), если необходимо сделать акцент на утверждении:
- It is just perfect! — Это просто идеально!
Just используют в повелительном наклонении – это делает его более резким:
- Just shut up! — Замолчи!
Или может смягчить любую просьбу. Например:
- Could you just give me a piece of advice? — Не могли бы вы дать мне совет?
Already
Наречие already указывает на то, что в предложение используется Present Perfect (настоящее совершенное). В данном случае его следует переводить как «уже». В предложении слово будет стоить между вспомогательным и смысловым глаголами. Как правило, Already употребляют в утвердительном предложении.
- I’ve already seen this film. — Я уже видел этот фильм.
- Debbie has already settled down in NY. — Дэбби уже обосновалась в Нью-Йорке.
Иногда, наречие Already может переводиться как «раньше, чем ожидалось». Используется в вопросительных и утвердительных предложениях предложениях.
- Timmy is only 18 but he is already a head of the company. — Тимми всего лишь 18, а он уже глава компании.
- Are they already here? — Они уже здесь?
Если мы хотим выразить удивление, то слово already переносим в конец предложения.
- Are you moving to US already? — Ты уже переезжаешь в Соединенные Штаты?
Yet
Наречие Yet стоит в конце предложения и является маркером времени Present Perfect.
Важно запомнить, что слово yet в отрицательном предложении переводится как «еще», но если предложение вопросительное, тогда перевод будет «уже». Рассмотрим на примерах:
- Have you fed the cat yet? — Ты уже покормил кошку?
- Has she cleaned up his room yet? — Она уже убралась у себя в комнате?
- Alex hasn’t told me anything yet. — Алекс мне еще ничего не рассказал.
- We haven’t come back yet. — Мы еще не вернулись.
В некоторых случаях, слово Yet может означать, что какое-то событие ещё не произошло, но ожидаем что оно случиться в будущем. В таком случае наречие yet можно перевести как «все еще» или «пока что».
- This service is not yet available. — Эта услуга пока что недоступна.
Ещё одно смысловое значение слова Yet — «на текущее время», «на данный момент». Такой вариант можно встретить в утвердительных предложениях с прилагательным превосходной степени.
- This is his best song yet! — Это его лучшая песня на данный момент!
В ситуациях, когда мы хотим выразить удивление или негодование или сделать акцент на чем-либо, то используем слово yet вместе со словами more, again (еще), another (еще один).
- We’ll need yet more chocolate. — Нам потребуется еще больше шоколада.
- The teacher gave us yet another task! — Учитель дал нам еще одно задание!
Still
Слово Still означает, что что-то не изменилось, осталось неизменным. Данное наречие употребляется в ситуациях, когда событие происходит дольше, чем изначально планировалось. Перевести на русский язык можно словами «до сих пор», «все еще».
- It still drives people crazy. — Это все еще сводит людей с ума.
- We are still happy. — Мы по-прежнему счастливы.
Если наречие still в предложении поставить после подлежащего, то можно выразить своё недовольство сложившейся ситуацией.
- You still don’t understand this grammar rule! — Ты до сих пор не понимаешь это грамматическое правило!
В чем же разница между still и yet? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к примерам:
- He is still — Он до сих пор голоден.
- He hasn’t eaten yet. — Он еще не ел.
- She is still — Она по-прежнему плачет.
- She hasn’t stopped crying yet. — Она еще не перестала плакать.
Still указывает на продолжительность действия и на то, что действие еще не закончилось. Yet же говорит о том, что ожидаемое действие еще не произошло.
Надеемся, что употребление already, just, yet и still больше не вызовет затруднений. Изучайте в удовольствие!
С сайтом redchelny.ru, проверенные шлюхи Набережных Челнов, это встречи индивидуально, конфиденциально и неповторимо. Воспользуйтесь услугами проституток и ваше представление о страстном сексе измениться. Изящные проверенные шлюхи Набережных Челнов, пылкие и страстные, они такие интересные и профессиональные, что сегодня у тебя будет лучший интимный досуг. Выбери девушку сейчас.