Те, кто давно знаком с английским языком, наверняка, слышали про сложное дополнение в английском языке. Но, если вы в английском новичок, то самое время познакомиться с Complex Object. Конструкция Complex Object — это сложное дополнение, но, несмотря на свое пугающее название, на самом деле достаточно проста. Обратите внимание на следующие предложения:
- Я хочу, чтобы он сходил в магазин.
- Я хотела бы, чтобы ты поиграл с малышом.
- Я видел, что она перешла дорогу
В русском языке подобные предложения строятся при помощи придаточного предложения. В английском же языке такие фразы образуются при помощи специальной конструкции – это и есть Complex Object — сложное дополнение.
Содержание
Что за конструкция такая — Complex Object?
Итак, друзья, мы уже выяснили, что Complex Object — это сложное дополнение. Теперь посмотрим, как эта конструкция образуется и из чего она состоит.
Сложное дополнение может состоять из прямого дополнения и инфинитива с частицей to, либо без частицы to либо ing-овая форма глагола, что зависит от глагола сказуемого. Схема образования такова:
Verb + object (noun или me, you, him, us) + infinitive (to или без to) / verb + ing
Теперь обратите внимание на то, как выглядят наши примеры на английском языке:
- I want him to go to the shop. – Я хочу, чтобы он сходил в магазин
- I would like you to play with the baby. – Я хотела бы, чтобы ты поиграл с малышом
- I saw her cross the street. – Я видел, что она перешла дорогу.
Все эти сложные дополнения переводятся на русский язык как придаточные дополнительные предложения, которые начинаются с союзов как, чтобы, что.
Случаи Complex object с инфинитивом и с частицей to
Конструкция Complex object с инфинитивом с частицей to употребляется после следующих глаголов:
- To want — хотеть
- To expect – ожидать, рассчитывать
- Would like – хотелось бы
- To know — знать
- To order — приказывать
- To tell – велеть, сказать
- To like — нравиться
- To ask — спросить
- Would prefer — предпочесть
А теперь обратите внимание на примеры предложений с Complex object, инфинитивом и с частицей to:
- My parents want me to get good marks at school. – Мои родители хотят, чтобы я получал хорошие оценки в школе.
- We know him to speak French and German – Мы знаем, что он хорошо говорит по-французски и по-немецки.
- Would you like me to help you with History? – Ты бы хотел, чтобы я помог тебе с историей?
- The teacher expected the pupils to hand in the tests at once. – Учитель ожидал, что ученики сдадут контрольные работы сразу же.
- I like him to smile. — Мне нравится, когда он улыбается
- I would prefer you to return home by taxi, because it’s late – Я бы предпочел, чтобы ты вернулась домой на такси, потому что уже поздно.
- I know Mr. Green to be a good and hospitable person. – Я знаю мистера Грина как хорошего и гостеприимного человека.
- The chief orders me to finish up these documents on time. – Шеф приказывает мне закончить эти документы вовремя.
- The king told his servants to prepare his room. – Король повелел своим слугам приготовить его комнату.
- We expect them to come to our party. – Мы ожидаем, что они придут на нашу вечеринку.
Случаи Complex object с инфинитивом без частицы to
Конструкция Complex object с инфинитивом без частицы to употребляется после глаголов
- make– заставлять
- let– позволять, разрешать
К примеру:
- Don’t make me drink coffee, I hate it! – Не заставляй меня пить молоко, я его ненавижу!
- In my childhood my parents made me study to play the piano and the guitar — В детстве родители заставляли меня учиться играть на пианино.
- Let the children play in the park, the weather is warm and beautiful. – Разрешите детям поиграть в парке, погода великолепная.
- Don’t let the child go there alone, he may get lost. – Не позволяйте ей идти туда одной, она может заблудиться.
- My parents make me study well at school. – Мои родители заставляют меня учиться хорошо в школе.
Особые случаи с глаголами восприятия
После глаголов восприятия
- To see — видеть
- To hear — слышать
- To feel — чувствовать
- To notice — замечать
- To watch – смотреть, наблюдать
употребляется инфинитив без частицы to, либо глагол + окончание -ing
Разница между использованием инфинитива и ing-овой формы глагола в следующем нюансе: если объект начал и закончил действие, то есть, действие полностью завершено, то здесь употребляется инфинитив без частицы to, если же объект был в процессе действия и действие не завершено, то употребляется глагол + окончание -ing.
Давайте сравним два предложения:
- Я видел, как он открыл дверь – действие завершено: дверь открыта. В русском языке употреблен глагол совершенного вида: открыл – что сделал? Поэтому на английский язык данное предложение будет переведено при помощи инфинитива без частицы to: I saw him open the door.
- Я видел, как он открывал дверь – то есть, я видел, как происходил сам процесс открытия двери: дверь открывалась. Здесь употреблен глагол несовершенного вида: открывал – что делал? Поэтому в английском языке здесь будет использована ing-овая форма глагола: I saw him opening the door.
Еще несколько примеров:
- We saw him crossing the river – Мы видели, как он переплывает реку.
- I felt somebody touch my arm. – Я почувствовал, как кто-то тронул меня за руку.
- I didn’t notice her put the letter on the table. – Я не заметил, как она положила на стол письмо.
- At the zoo we often watched pandas playing in their cage. – В зоопарке мы часто наблюдали, как панды играют в своей клетке.
- I often hear him playing the guitar in his room. — Я часто слышу, как он играет на гитаре у себя в комнате.
Кроме всего, нами перечисленного, существует еще сложное дополнение с конструкцией «to have something done»
Конструкция «to have something done» означает, что действие, которое выражено глаголом сказуемым + причастием прошедшего времени (V3), совершает не само лицо, а кто-то другой по просьбе или приказу действующего лица. Обратите внимание:
- I want to have my hair cut – Я хочу подстричься (то есть, я не сам себя буду стричь, это будет делать по моей просьбе парикмахер)
- Brother had his car repaired yesterday – Брат починил машину (то есть, ему в мастерской починил ее механик)
- You should have this carpet cleaned – Тебе нужно почистить ковер (отдать его в чистку)
- She had her children looked after in the morning when she went out – За ее детьми присматривали утром, когда она ушла.
- Where do you usually have your clothes made? – Где тебе обычно шьют одежду?
Вот и все, друзья, до новых встреч!
С сайтом oopsperm.ru, проверенные феи проститутки Перми по вызову, это встречи индивидуально, конфиденциально и неповторимо. Воспользуйтесь услугами проституток и ваше представление о страстном сексе измениться. Изящные проверенные феи проститутки Перми по вызову, сладкие и ухоженные, они такие игривые и стройные, что интимный досуг тебе обеспечен. Не отказывай себе в удовольствии.