Семантика в лингвистике — это наука, изучающая связь слова и его живого образа в реальном и воображаемом мире. Сегодня — это целый раздел, без которого немыслима грамматика ни одного языка. Как происходит так, что слово содержит в себе целую информацию: живой ли это объект или неживой, обозначает ли простой предмет, географическое название или какое-то другое понятие? Попытаемся ответить на этот вопрос.
Содержание
Классификация существительного по семантическим признакам
Все что нас окружает, о чем мы думаем, что чувствуем, как правило, можно обозначить каким-либо существительным. Если это общие понятия – мысль (thought), идея (idea), питомец (pet), книга (book), ощущение (feeling)- холод (cold(ness), значит мы имеем дело с нарицательными существительными. Они пишутся с маленькой буквы, если только не стоят в начале предложения.
Если же что-то можно именовать: питомец- Kitty, книга Марка Твена (Mark Twain) –Великие Ожидания (Great Expectations), тогда мы говорим уже о собственных существительных.
Собственные (Proper) и нарицательные (common) существительные
Собственные существительные (Proper Nouns) пишутся с заглавной (Capital) буквы (letter)и являются наименованиями единичных понятий, таких как:
- антропонимы — имена, прозвища, псевдонимы, фамилии:
- George- Джордж, Black Thunder-Черная Молния, Lewis Carroll- Льюис Кэрролл, Smith- Смит
- теонимы — имена божеств, святых:
- Jesus Chris — Иисус Христос, Santa Claus — Санта Клаус, Saint Patrick — Святой Патрик
- топонимы (географические названия):
- Europe — Европа, Lake Ladoga – Ладожское озеро, Spain — Испания, the Appalachians — Аппалачи, the Sahara — Сахара , Moscow — Москва
- официонимы — названия улиц, парков, площадей, учреждений, фирм, корпораций, судов, изданий, произведений:
- улица Пиккадилли, Southwark Park — Парк Саутварк, Bloomsbery Square – Площадь Блумсбери, Louvre Museum — Музей Лувр, Palace of Westminster — Вестминстерский Дворец, Microsoft-Майкрософт, the Titanic — Титаник, Harper’s Magazine — журнал Харперз, Sistine Madonna — Сикстинская Мадонна, Swan Lake — Лебединное Озеро
- астронимы (названия астрономических объектов)
- the Earth-(планета) Земля, the Moon — (планета) Луна, Jupiter — Юпитер, Sirius – Сириус (звезда), Andromeda Galaxy –Галактика Андромеды
- названия временных отрезков, месяцев, дней недели:
- Golden Era – Золотой Век, February — февраль, Sunday — Воскресенье
- названия праздников:
- Easte — Пасха, Halloween – День всех Святых
- национальности, вероисповедания, национальные языки и наречия:
- American – американец, Christianity — Христианство, Muslim — мусульманин, English — английский, Hindi — Хинди (наречие)
- награды, марки автомобилей, названия брендов:
- the Nobel Physics Prize — Нобелевская премия за достижения в области физики
- the Feminists’ Movement –феминистическое движение
- Ford Focus- Форд Фокус, the Bismarck – Бисмарк, Kleenex-Клинекс — (торговая марка бумажных изделий), Hoover — торговая марка по производству пылесосов
Несмотря на всю кажущуюся ясность, граница между нарицательными и собственными существительными не фиксирована, так как класс собственных может пополняться за счет нарицательных, которые сохраняют смысл, но меняют свою функцию:
- health — здоровье,” Health” magazine — журнал «Здоровье»
- windows — окна, Windows OS- операционная система.
Иногда происходит обратное: собственные существительные переходят в разряд нарицательных, обозначая один элемент общей группы: как например:
- (Georg Simon ) Ohm – ученый физик, ohm (ом)- единица сопротивления электрического тока;
- (Wilhelm Conrad) Rontgen — ученый физик, rontgen (рентген) — единица гамма излучения;
- Filofax-самая популярная компания по производству канцтоваров, filofax — ежедневник, блокнот;
- Play-dough — название детских игровых наборов, playdough — пластилин;
- Velcro – кампания, изготавливающая текстильные застежки, velcro- липучка;
- Walkman- серия портативных аудиоплееров производства корпорации Sony, walkman — аудиоплеер.
Конкретные (concrete) и абстрактные (abstract) существительные
Начиная изучать существительные, мы узнаем, что они классифицируются по морфологическим, семантическим, количественным критериям. Далее мы ознакомимся с такими понятиями, как конкретность и абстрактность существительных.
Конкретные (предметные) существительные всегда являют собой нечто осязаемое, что поддается распознаванию одним из наших пяти чувств (то, что мы можем видеть, трогать, слышать, обонять, чувствовать вкус,). Данный тип существительных образует и единственное, и множественное число, а значит сочетается с:
- количественными числительными:
two — два, five — пять, one hundred — сто - порядковыми числительными числительными:
the first — первый, the third — третий, девяностый — the ninetieth
Конкретные существительные являются наименованиями:
- предметов (flower, table, house, country)
- конкретных действий (flight- полет, jump-прыжок)
- фактов и событий (war-война, training — тренировка).
Абстрактные (отвлечённые) существительные обозначают нематериальные понятия – идеи, качества, действия, состояния, концепции, которые не имеют физических, осязаемых характеристик.
- action — действие,
- imagination — воображение,
- thought — мысль,
- wisdom — мудрость,
- happiness — счастье.
Как правило, абстрактный тип существительных не образует множественного числа, тем не менее, их можно сочетать с неопределенно-количественными словами:
- some -немного,
- a lot of – множество / много,
- a little- мало, и т.д.
Одушевленные (animate) и неодушевленные (inanimate) существительные
Семантическая категория существительного, обозначающая (отражающая) любое живое существо: человека, животное либо насекомое называется одушевленным существительным, иначе говоря, это любое существительное, которому характерно личное воспроизведение какого-либо действия: ход, бег, полет, речь, мозговая активность и т.д
Примеры одушевленных существительных:
- Alison — Элисон
- woman — женщина
- boy — мальчик
- horse — лошадь
- snake — змея
- bee — пчела
Важно отметить, что в отличие от русского языка, существительные, которые обозначают представителей растительного мира или живые компоненты:микроорганизмы — клетка (cell), бактерия (bacterium), тоже принадлежат к разряду одушевленных
Неодушевленные (inanimate) существительные, в отличие от одушевленных, олицетворяют предметы, которые сами по себе не могут ни бегать, ни говорить, ни думать без помощи двигателя или процессора
- robot — робот
- car — автомобиль
- computer — компьютер
- desk — парта
- paper — бумага
- sand — песок
- problem — задача
Как правило, использование и грамматические характеристики неодушевленных существительных мало отличаются от характеристик одушевленных.
Причастные обороты that, which обычно используются в грамматических конструкциях, конкретизирующих неодушевленные существительные:
- The car that was broken- Автомобиль, который был разбит
- The door, which I fixed up last month, seems to be okay so far. — Дверь, которую я починил в прошлом месяце, похоже, все еще исправна.
В случае одушевленных существительных используется оборот “who”.
- Mary who likes chocolate- Мери, которая любит шоколад
- The boy who comes here every day- Мальчик, который приходит сюда в каждый день
Морфологические различия в использовании существительных
Недавние исследования в области английской лингвистики показывают, что среди молодого англоговорящего населения существует тенденция использования одушевлённых существительных в качестве подлежащего, а неодушевленных — в качестве дополнения в предложении. Это звучит приемлемо в том случае, если одушевленное подлежащее производит действие:
- The cat jumped out of the porch (doorstep). — Кошка спрыгнула с крыльца (со ступеньки крыльца)
Однако в случаях, когда действие производится неодушевленным существительным, для того чтобы перевести его в разряд дополнений, используется страдательный залог, что также приемлемо, но не всегда привычно:
- The snow was falling on the flowers.- Снег падал на цветы
- The flowers were under the falling snow. — Цветы находились под падающим снегом.
Еще одной из последних тенденций в использовании неодушевленных существительных является пренебрежение притяжательным падежом, т.е. теперь чаше говорят:
- the car window, а не the car’s window,
хотя обе эти формулы грамматически правильны.