Рождество в Америке: смешение обрядов и традиций

Каждая страна отмечает Рождество и Новый год по-своему, свято придерживаясь древних традиций, присущих нации. Совсем по-иному дела обстоят в так называемом «государстве эмигрантов» – Соединенных Штатах Америки. Исконно американские традиции и ритуалы ввиду многонациональности государства со временем претерпели существенные изменения. Сегодня в рождественские праздники жители Америки совмещают светские и религиозные обычаи с обычаями семейными. Смешение обрядов и традиций делает Рождество в США особенными.

Самый значимый

Какого числа празднуют Рождество в Америке, знает каждый ребенок. Отмечают его 25 декабря. Дата этого праздника неизменна. Это самый любимый, яркий и значимый праздник. Сегодня в этот день улицы, здания, дома и деревья сверкают украшениями, полки магазинов ломятся от подарков, а дети с нетерпением ждут Санта-Клауса. Но так было не всегда. Массово праздник стал отмечаться лишь с конца XIX века. До этого празднование его в Новом Свете и вовсе находилось под запретом.

Официальным праздником в США Рождество стало только в 1870 году. Первая Национальная рождественская елка украсила площадь перед Белым Домом только в 1891году. А общенациональным праздником Рождество признали в 1895.

Празднуем как все, но по-своему

Рождество в США можно смело назвать интернациональным праздником, поскольку обычай наряжать елку пришел из Германии, а распевать рождественские гимны американцы научились у англичан. Традиции других наций, которые пришлись по вкусу большинству, превратились со временем в общеамериканские. Но остались и те, что носят истинно семейный или национальный характер, их чтут и соблюдают представители определенных национальностей.

Так, поляки, проживающие в штатах, в канун праздника кладут на пол и под скатерть сено, как символ ложа в хлеву, где родился Иисус. На праздничном столе в этот вечер присутствуют: свекольный суп, различные блюда из рыбы, овощей, грибов, а в качестве десерта служит смесь меда с маком, которую называют «сладким мясом».

Венгры уделяют особое внимание церковной службе и не представляют себе праздника без рождественских песнопений. На ужин в этот вечер они готовят вареники, рулеты с орехами и маком, бисквиты с пряностями и многое другое.

В южных штатах рождественские традиции куда веселее: канун Рождества там отмечают салютами и фейерверками. Связано это с поверьем, которое глоссит о том, что грохот от залпов отпугивает злых духов. Гавайский Санта Клаус приезжает к детям не на оленях, а приплывает на лодке, в Калифорнии – на доске для серфинга. А в Нью-Мексико дома, точнее их крыши, озарены огоньками, освещающими путь Христа.

Как отмечают этот магический праздник северные районы? Там все немного оригинальнее, совсем не так, как в Америке. На Аляске, к примеру, в ночь на 25 декабря дети ходят группами из дома в дом с песнями и фонариками, они держат в руках большие звезды, сделанные из блестящих материалов. Хозяева их угощают различными сластями. На следующий день эти же благовещатели, переодевшись в свиту Ирода, повсюду ищут младенца Иисуса, чтобы его уничтожить.

Рождественские яства

В Америке праздник начинается с семейного ужина: практически все американцы сочельник отмечают всей семьей и обязательно в родительском доме. За стол садятся только после появления на небе первой звезды. Перед началом трапезы обычно читают прославляющие Бога молитвы. Затем каждый должен съесть кусочек священного хлеба.

На Рождество американцы пьют красное вино, едят традиционные блюда: капустно-бобовый суп, домашние колбасы, рыбу, картофельный пирог. На рождественском столе непременно присутствуют чернослив и зеленый горох – неотъемлемые атрибуты. Главным рождественским блюдом для американцев с шотландскими корнями является фаршированная индейка.

На десерт едят сладкий пудинг либо пирог. Кроме вина на стол подают ромовый пунш, бренди и коктейль эг-ног (egg-nog) – напиток с добавлением сливок, растертого желтка, и, по желанию, чего-нибудь алкогольного.

О подарках

В Америке именно подарки являются одной из главнейших семейных традиций – американцы с огромным удовольствием проводят уйму времени в торговых и специальных центрах в поисках заветного сюрприза.

Период рождественских распродаж наступает в четвертый четверг ноября, после Дня благодарения. За ним следует всем известная «черная пятница». Для многих этот день выходной, и люди несутся сломя головы в магазины, чтобы успеть купить подарки всем близким, родным и друзьям.

Какими могут быть подарки? Самыми разными: от поздравительных открыток с изображением новогодней и рождественской символики и сладостей до сувениров и серьезных презентов, нередко связанных с увлечениями либо сферой деятельности человека. Подарками американцы обмениваются после праздничного ужина.

А Новый год?

Следующая неделя после Рождества проходит гораздо спокойнее, поскольку у многих жителей США в этот праздничный период может быть всего один-два выходных, все ждут с нетерпением наступления Нового года.

В эту волшебную ночь американцы гуляют на всю катушку. Основные места празднования это рестораны, клубы и театры. Вокруг шумно и весело. В воздухе сверкают фейерверки, звучит вой сирен и автомобилей, оповещающих о наступлении Нового года, повсюду слышны выстрелы пробок от шампанского, а жители веселятся и поздравляют друг друга с праздничным событием.

Лексика по теме «Рождество»

  • Christ­mas (сокр. Xmas) [‘krIs­m?s] – Рождество (Христово)
  • Christ­mas eve [‘krIs­m?s?i:v] – Рождественский сочельник
  • Jesus [‘?i:z?s] – Иисус Христос
  • new year [?nju:’jI??-‘j?:] – новый год
  • New Year’s Day [?nju:?jI?z'deI] – 1 января
  • New Year’s Eve [?nju:?jI?z'i:v] – 31 декабря
  • San­ta Claus ['saen.t??kl?:z] – Санта Клаус
  • sleigh [sleI] – сани
  • rein­deer [‘reIndI?] – северный олень
  • (Christ­mas) hol­i­day [‘h?l?deI] – каникулы
  • Christ­mas tree [‘krIs­m?s?tri:] – рождественская елка
  • fire­place [‘faI?­pleIs] – камин
  • mistle­toe [‘mIslt?u] – омела (традиционное украшение дома на Рождество)
  • hol­ly [‘h?lI] – остролист (падуб, вечнозеленое растение с красными плодами, рождественское украшение)
  • present [‘prez(?)nt] – подарок
  • Father Christ­mas – брит. Санта Клаус, Дед Мороз
  • Christ­mas stock­ing – чулок для рождественских подарков детям
  • Christ­mas crack­er – хлопушка; Christ­mas-tree dec­o­ra­tions – ёлочные игрушки
  • Christ­mas card – рождественская открытка
  • mince pie – сладкий пирожок с начинкой (из изюма, миндаля)
  • Christ­mas pud­ding – брит. рождественский пудинг с цукатами и пряностями
  • Christ­mas cake – рождественский пирог (фруктовый)
  • turkey – индейка; can­dy cane – леденец в виде палочки
  • tin­sel – блёстки, мишура;
  • orna­ment – украшение, орнамент
  • can­dle – свеча
  • chim­ney – труба, дымоход
  • jol­ly – весёлый, радостный, праздничный
  • jin­gle bell – колокольчик, бубенчик (в упряжи лошади)
  • fire­work – фейерверк, салют.

Встречаются на вашей или своей территории, лучшие индивидуалки в Ачинске по вызову, средства защиты ваши, все контакты на oopsachinsk.ru. Выбрать девочку на вечер или ночь никогда не было так просто. Позитивные лучшие индивидуалки в Ачинске по вызову, восхитительные и горячие, они такие заботливые и стройные, что любой захочет их. Не упусти свой шанс.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: