Пожелания на английском языке — будьте вежливым!

Знаете, зачем англичане желают друг другу “сломать ногу”? Вовсе не потому, что выносить не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей знаменитой русской фразы “ни пуха, ни пера”. А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это разберем.

Общая концепция

Когда мы желаем что-либо человеку, мы пытаемся передать ему наши позитивные эмоции и таким своеобразным образом поддержать его. Помимо этого, пожелания считаются одним из вариантов вежливого поведения, а произнося их, вы, хоть и в малой степени, однако завоевываете расположение человека, которому они адресованы. Пожелания на английском языке, тем же порядком, как и на русском, подвержены определенной классификации. Она показывает, в какой ситуации и когда следует произносить то, либо иное пожелание. Более того, пожелания на английском языке можно объединить по стилю речи, к которым они относятся: ведь пожелания другу (члену семьи) и почти не знакомому человеку (коллеге по работе) будут совершенно разные. Какие же будут варианты пожеланий на английском языке?

Прежде всего, необходимо усвоить одну из основных фраз, произносимых в данной области, а именно: Я желаю (вам / тебе) …. По-английски это прозвучит как I wish you…. После такой фразы вы можете добавлять любые слова, которые вы хотели бы сказать собеседнику. В частности:

  • Я желаю успехов, счастья, всего доброго, хорошего здоровья, любви и т.д.

I wish you every suc­cess, hap­pi­ness / joy, best of every­thing, good health, love, etc.

Если вы хотите внести к общей фразе желаю от всей души, определите в начало предложения with all my heart.

Прощание на английском

Многие из нас в будничной жизни уже сталкивались с выражением “уходить по-английски”. Услышав эту фразу первый раз, наверное, каждый человек задастся вопросом: “каким же это образом по-английски?”, и нередко в ответ мы слышим: “Не прощаясь!”. Складывается чувство, что англичане — очень грубый и невежливый народ, или до того ленивый, что даже не утруждают себя подобрать слова прощания, а просто молча уходят. Спешу развеять этот миф. У англичан, как ни у одной другой национальности, есть много способов проститься, используя различные последние фразы и слова (words of part­ing). Давайте подробнее поговорим об этих фразах.

Самым простым и распространённым приемом сказать до свидания является фраза Good-bye! Она считается более формальной, чем фразы Bye! или Bye-Bye! которые мы зачастую используем, общаясь с нашими друзьями или хорошими знакомыми. Какие же ещё есть выражения? Постараюсь ознакомить вас с главными из них:

  • Good day!                                                                — Хорошего дня!
  • So long!                                                                  — До скорого свидания! Пока!
  • Chee­rio!                                                                  — Всего хорошего!
  • I hope we’ll see (be see­ing) some more of you!     — Надеюсь, вы ещё не раз к нам загляните!
  • Good night! До свидания!                                      — Спокойной ночи!
  • Farewell!                                                                 — Счастливого пути!
  • Take care of your­self! или Look after your­self!       — Береги себя!

Также, прощаясь, мы часто просим передать привет нашим близким или просто друзьям. Сделать это на английском языке мы можем посредством фраз: remem­ber me to…, give / send my kind regards to…, give / send my love to…. В ответ на эти фразы мы должны говорить: thanks, I will или cer­tain­ly, I will.

Прилагаю маленькую таблицу для лучшего запоминания полезных фраз:

  • So long!                                                                                — Увидимся! Ну ладно, давай!
  • Take care!                                                                             — Береги себя!
  • Good luck!                                                                             — Удачи!
  • Break a leg!                                                                           — Удачи (аналог нашего “ни пуха, ни пера”)
  • Best wish­es!                                                                          — Всего наилучшего!
  • Keep well                                                                               — Будь здоров, не болей
  • Believe in your­self and good things will hap­pen to you        — Верь в себя, и что-то хорошее обязательно случится

Будничные пожелания

Что касается ежедневных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, однако вот самые распространенные из них:

  • Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit!                                                 — Приятного аппетита!
  • Good night! / Have a pleas­ant night’s sleep!                                         — Спокойной ночи!
  • Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong!                                                — Спи крепко!
  • Have a good day! Have a good time!                                                    — Хорошего дня! / Хорошо провести время!
  • Cheer up!                                                                                               — Взбодрись! / Не горюй!
  • Take care!                                                                                              — Береги себя!

Вышеперечисленные фразы используются, как правило, между друзьями, членами семьи, либо хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит показать учтивость и сделать предложение более уважительным. В частности:

  • Please, accept my sin­cer­est wish­es for…!                                                 — Примите мои самые искренние пожелания…!
  • May suc­cess attend you!                                                                           — Разрешите пожелать вам успехов!
  • May I wish you…                                                                                       — Могу я пожелать вам…
  • On the occa­sion of… I wish you…                                                             — По случаю…желаю вам…

Ваши пожелания, каковые прозвучат после этих слов, также должны быть подобающими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (suc­cess), долгих и благополучных лет жизни (many more years of hap­pi­ness), семейного счастья (fam­i­ly hap­pi­ness), здоровых детей (healthy chil­dren) и тому подобное.

Разные пожелания и их перевод на английский:

  • May all your dreams come true!                                                  — Пусть сбудутся все твои мечты!
  • I do hope you win! —                                                                    — Я надеюсь, ты выиграешь!
  • I wish you to get well and soon —                                                — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!
  • I wish you joy!                                                                               — Желаю тебе счастья (радости)!
  • I wish you the best of every­thing!                                                — Желаю тебе всего наилучшего!
  • May you live to be a hun­dred!                                                      — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)
  • Good luck with your exam!                                                           — Удачи на экзамене!
  • I wish you every suc­cess!                                                            — Желаю тебе больших успехов!
  • Wish you lots of suc­cess!                                                             — Желаю успехов!
  • Good luck on your busi­ness!                                                         — Удачи в работе (делах)!
  • Have an enjoy­able hol­i­day!                                                          — Счастливо отдохнуть!
  • I do hope things go well with you                                                  — Пусть у тебя все будет в порядке
  • Chin up!                                                                                       — Выше нос!
  • Have a good day!                                                                          — Хорошего дня!
  • All the best!                                                                                   — Всего наилучшего!
  • Bon voy­age!                                                                                  — Счастливого пути!
  • Hap­py land­ing!                                                                            — Счастливой посадки! (перед вылетом)
  • To your health!                                                                             — За твое здоровье! (тост)
  • To friend­ship!                                                                               — За дружбу! (тост)
  • To coop­er­a­tion!                                                                            — За сотрудничество! (тост)

В соответствии с этикетом, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью либо, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, разумеется, “Thank you” или “спасибо”. Но можно ответить и более подробно: “Thank you for your kind wish­es” (Спасибо за добрые пожелания), “Many thanks for the wish­es” либо “Thank you ever so much” (Большое спасибо за пожелания!).

Пожелания выздоровления

Если вам недужится, всегда приятно услышать искренние слова, “How are you feel­ing?” (как ты себя чувствуешь). Подобные фразы как “Take care of your­self” (береги себя), “Get well soon!” (поправляйся) либо “I hope you feel bet­ter soon!” (надеюсь, ты скоро выздоровеешь) подходят и на случай болезни.

Если вы пишете сообщение, можно написать прекрасную фразу “Wish­ing you a speedy recov­ery!” (желаю скорейшего выздоровления). Ниже приведены основные пожелания здоровья:

  • Get bet­ter soon!                                         — Выздоравливай скорее!
  • Get bet­ter asap!                                         — Поправляйся быстрее!
  • Get well soon!                                            — Выздоравливай скорее!
  • Get well!                                                     — Поправляйся!
  • Hope you feel bet­ter                                  — Надеюсь, тебе уже лучше.
  • Hope you feel bet­ter soon                         — Надеюсь, ты скоро поправишься.
  • Wish­ing you a speedy recov­ery                — Желаю скорейшего выздоровления.
  • I wish you good health                              — Желаю скорейшего выздоровления.

Пожелания успеха

Если Вы решили научиться хорошо выражать на английском языке свое искреннее желание успеха, прежде всего, необходимо выучить, как звучит на английском слово “успех” — suc­cess. От него можно образовать прилагательное suc­cess­full — успешный, однако часто для обозначения успешности используется фраза “to be a success”:

  • He was a suc­cess at the par­ty                         — Он пользовался успехом на вечеринке
  • His speech was a suc­cess                               — Его речь была весьма успешной.
  • A new per­for­mance was a great suc­cess         — Новый спектакль имел большой успех.

Применяется также глагол suc­ceed                          — преуспеть, удаваться, успешно справиться:

He suc­ced­ed in his busi­ness                                       — Он преуспел в своем бизнесе

Tom suc­ced­ed in per­suad­ing Jane to mar­ry him         — Тому удалось уговорить Джейн выйти за него замуж.

Необходимо каждому

Лексический раздел разнообразных пожеланий — это интересная и захватывающая тема в английском языке, которая часто применяется в повседневной речи, ведь мы желаем кому-то что-то практически ежедневно. Важно уделить большую часть времени этой лексической теме, чтобы в ответственный момент не впасть в панику и не сказать чего-нибудь лишнего.

Также используя обычные фразы для пожеланий, вы без труда сочините поздравительное письмо, сделаете надпись на рождественской открытке, либо просто поддержите вежливый разговор. Скорее обзаводитесь временем и приступайте к исследованию пожеланий!

Встречаются индивидуально в своей квартире, феи проститутки Новосибирска, это нечто - dosugnovosib.ru. Девочки Новосибирска дадут вам всё, что вы ищете в сексе: яркие эмоции, страсть, разнообразие, приятные ощущения и множественные оргазмы на зло скучным соседям. Очаровательные феи проститутки Новосибирска, пылкие и страстные, они такие весёлые и стройные, что невозможно отказаться от удовольствия. Окунись в удовольствие.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: